Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet De l'anglais au français : problématiques de langue dans l'audio

  • 78 réponses
  • 22 participants
  • 1 575 vues
  • 55 followers
Sujet de la discussion De l'anglais au français : problématiques de langue dans l'audio   fusion
Utiliser de l'informatique sans comprendre l'anglais c'est un peu comme plonger dans la mer sans savoir nager. L'anglais est une langue indispensable à maitriser et la majorité du monde l'accepte, seuls les français cherchent à faire de la résistance.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

Afficher le sujet de la discussion
11    fusion
@ Catherine Fury

Le problème principal avec Studio One, c'est qu'il n'a pas connu une distribution aussi forte que d'autres séquenceurs du marché. S'il existe moins de tutos que pour Live ou Cubase, c'est tout bêtement parce qu'il y a un nombre de gens moins important qui le possède, et donc un nombre de gens encore plus réduit qui a développé une expertise suffisante pour pouvoir transmettre son savoir.

Accepter qu'on n'sait pas, c'est déjà l'premier pas.

 

MUSICIENS ET PUBLIC, PROTEGEZ VOS OREILLES!

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

12    fusion
x
Hors sujet :
Citation :
"Traduire ceux-ci en français est une faveur probablement peu justifiable financièrement."


Bien sûr, c'est une évidence ! D'ailleurs des boites comme AVID ou MAGIX traduisent leurs séquenceurs en plusieurs langues uniquement dans l'optique de perdre de l'argent ! Ce sont des altruistes ça crève les yeux !

Citation :
Ah ben c'est sûr que de ne pas maîtriser les termes anglais techniques de base c'est faire preuve d'une GRANDE culture!


Je reconnais cash que c'est so groovy de bouncer in the box ses rough mix aprés avoir fait un back up de sa track sur son hard drive. L'essentiel c'est de bien checker son routing hardware et de ne pas faire un mix up de ses returns avec ses sends ! I'm so bright ! What a wonderfull world !



En réalité c'est plus un problème d'emploi que de maîtrise, tu peux maîtriser parfaitement le jargon anglophone et choisir d'employer (quand c'est possible) le mot en français devant un auditoire francophone.
Enfin c'est fou ça ! vous ne le trouvez pas ridicule Jean-Claude Van Damme quand il cause ?

BANDCAMP:     Jaùn Séphir   |    Le Quatrième Homme

[ Dernière édition du message le 28/08/2012 à 15:19:24 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

13    fusion
x
Hors sujet :
Citation de Erodium :

Que les gens comme toi le veuillent ou non, il arrivera un jour où la civilisation humaine se rendra compte qu'il est plus pratique, intelligent et logique de n'utiliser qu'une seule langue. Et l'anglais tend à s'imposer tout simplement parce que la majorité des produits modernes intéressants sont de production anglophone. Traduire ceux-ci en français est une faveur probablement peu justifiable financièrement.

Non, faire de la résistance n'est pas légitime. L'anglais est une langue simple, pratique et élégante, elle devrait être enseignée dès la maternelle et les produits anglophones devraient cesser d'être mal traduits/doublés


Les mecs qui pensent comme ça on devrait les coller au mur... :diable:

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

14    fusion
Citation de catherine :

j'ai la responsabilité d'un groupe de filles folle a enregistrer :lol:
risque de mort par sur-griffages ...:(((


x
Hors sujet :
Ah bah en voilà une excellente raison de t'aider...
Nous aussi on veut se faire griffer par un groupe de filles en furie :mdr:

Ok, ok, je suis déjà dehors :fleche:

[ Dernière édition du message le 28/08/2012 à 16:00:37 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

15    fusion
Citation de Neil :
Enfin c'est fou ça ! vous ne le trouvez pas idicule Jean-Claude Van Damme quand il cause ?


x
Hors sujet :
Honnêtement? non.
Passes autant de temps que lui dans un pays étranger, à ne travailler quasi qu'avec des autochtones, et tu verras comment tu parleras français ;-)
Pour avoir fait un peu de philologie dans mes jeunes années estudiantines, le mélange des langues me gêne aussi peu que les évolutions animales. C'est un peu du darwinisme. L'être humain conserve les mots qui sont les plus efficaces pour traduire un concept. Il se trouve que si le français est parfaitement adapté à l'expression des sentiments, donc à la littérature, il est moins efficace que les langues anglaise et allemande pour le domaine technologique, où la possibilité de ces langues de créer rapidement de nouveaux mots en associant plusieurs mots existants fait merveille.

Accepter qu'on n'sait pas, c'est déjà l'premier pas.

 

MUSICIENS ET PUBLIC, PROTEGEZ VOS OREILLES!

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

16    fusion
x
Hors sujet :
j'ajoute que n'en déplaise à Lylo et aux defenseurs du vrai parler français, moi quand je m'adresse aux chinois, aux allemands, ou aux birmans, sachant que je ne parle aucune de ces trois langues, je le fais en anglais, et mon interlocuteur, qui a de bonne chance de ne pas parler français (a quoi bon pour lui?) me répond dans sa premiere langue etrangere, l'anglais également. L'anglais, c'est loin d’être la langue maternelle la plus repandue dans le monde, mais si on met bout a bout langue maternelle + première langue etrangere, alors oui, l'anglais est le langage des échanges internationaux sans que ça n'ait rien directement a voir avec le capitalisme ou le liberalisme. Moi je m'en fous, du commerce international, en revanche je discute et je joue avec des gens du monde entier, et notre denominateur commun, c'est l'anglais, ça convient tout a fait. Ecrire en anglais, c'est ecrire pour la totalité de la planete. en français, jute pour quelques %. donc forcement, ça coute cher de traduire pour un marché limité.
Et si avid ou magix traduisent, c'est peut etre en partie pour ça que leurs sequenceurs coutent la peau du zguegue.

[ Dernière édition du message le 28/08/2012 à 18:01:26 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

17    fusion
x
Hors sujet :
Le problème n'est pas de savoir parler anglais quand on est français, non, le problème est de ne pas savoir parler français quand on est français en se contentant de 300 mots et d'apprendre 300 mots anglais pour se laisser à penser qu'on est un "communiquant".
Et malheureusement c'est en passe de devenir la règle.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

18    fusion
x
Hors sujet :
+1 Silicon Machine Extended

Et puis moi, ce que je trouve dingue, c'est qu'on ne se rejouisse pas que pour la première fois dans l'histoire connue de l'humanité, celle-ci soit en train de développer un langage universel.

Ok, ce n'est pas le français. Et alors?

Personnellement, c'est précisément parce que j'ai confiance dans la qualité et la force des œuvres françaises que je sais que notre culture ne disparaîtra pas comme ça, même si la langue universelle devient l 'anglais.

Accepter qu'on n'sait pas, c'est déjà l'premier pas.

 

MUSICIENS ET PUBLIC, PROTEGEZ VOS OREILLES!

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

19    fusion
x
Hors sujet :

Citation :
Et si avid ou magix traduisent, c'est peut etre en partie pour ça que leurs sequenceurs coutent la peau du zguegue.



Pro Tools coutait déja cher avant qu'il ne supporte le multi-linguisme et son prix n'a pas varié de manière flagrante depuis je crois, donc je reste perplexe.


Citation :

Honnêtement? non.
...le mélange des langues me gêne aussi peu que les évolutions animales. C'est un peu du darwinisme. L'être humain conserve les mots qui sont les plus efficaces pour traduire un concept. Il se trouve que si le français est parfaitement adapté à l'expression des sentiments, donc à la littérature, il est moins efficace que les langues anglaise et allemande pour le domaine technologique, où la possibilité de ces langues de créer rapidement de nouveaux mots en associant plusieurs mots existants fait merveille...


Le Darwinisme et l'évolution "animale" (genre humain compris), c'est la loi du plus fort. Si tu ne t'adapte pas, tu crèves ! Appliquons ce genre de doctrine à notre vie quotidienne et contemplons les résultats !
C'est faire preuve de cynisme à l'état brut que de défendre un impérialisme linguistique tel qu'il soit...

Je ne dit pas qu'il faut interdire la pratique de l'Anglais, je dit qu'il faut priviligier la pratique de notre langue maternelle lorsqu'on communique entre francophone, et dans le cadre de l'utilisation de termes technique ça n'a aucun sens de remplacer un terme technique français (s'il existe) par l'équivalent anglophone...
Il y va de la défense de notre culture, de notre mode de vie de notre IDENTITE mais visiblement d'aucuns ne semblent pas y accorder d'importance.
Peut être est-il déja trop tard ?

BANDCAMP:     Jaùn Séphir   |    Le Quatrième Homme

[ Dernière édition du message le 28/08/2012 à 19:01:26 ]

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]

20    fusion
Citation :
En réalité c'est plus un problème d'emploi que de maîtrise, tu peux maîtriser parfaitement le jargon anglophone et choisir d'employer (quand c'est possible) le mot en français devant un auditoire francophone.


Il ne s'agit absolument pas d'un jargon. Les termes anglais que nous utilisons en français le sont car ils définissent des concepts inventés par des anglophones. Les traduire n'a pas le moindre sens car cette traduction ne définit au final pas la même chose et engendre de la confusion. Un bug en informatique, ça a une origine précise et cela décrit quelque chose. Un bogue, ça ne veut rien dire.

Par ailleurs, on se perd en débats stupides car la vraie question n'est pas d'utiliser ou non des mots anglais ou non en français mais la nécessité de maîtriser la langue anglaise. Une personne maîtrisant l'anglais obtient un accès immédiat à une document de qualité sur la plupart des choses existantes et des outils sans parler des loisirs bien entendu (les films à Luxembourg-ville sont proposés en VO, une chance).

Si tu tiens absolument à rester figé dans ta langue vouée à disparaître, eh bien n'écoute plus que de la musique française et utilise des séquenceurs français.

[ Ce message faisait initialement partie de la discussion "Commentaires sur le test : Studio Killed the DAW stars" qui a été fusionnée dans ce sujet le 10/01/14 ]