Commentaires sur le test : Demolition man
- 103 réponses
- 26 participants
- 15 958 vues
- 38 followers
newjazz
Lire l'article
Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'un article. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
Tapeteaser
http://www.schippmann-music.com/ebbeundflut.html
Un peu plus cher . 2222,22 euros.
[ Dernière édition du message le 24/07/2018 à 19:18:37 ]
THOMAS charette
Oui.....un peu......
Sinon un sherman en occase !
Tapeteaser
willowhisper56
Exemple frustant sur le Soundcloud Oto Machines : 2 mesures de compression et boum un effet reverse*. Pas évident de juger avec ça.
https://soundcloud.com/oto-machines/boum-tr808-compression
*Reverse = Ratio 1:-1
1:-1 is a kind of over compression since a progression of 1 dB at the input above the threshold will lead to an attenuation of 1 dB at the output. The more the input signal rises above the threshold, the more the output signal is lowered. This kind of ratio can create dynamic reversal effects.
Youtube - - - SoundCloud
Cours machines Elektron
[ Dernière édition du message le 24/07/2018 à 21:34:36 ]
Arnaud KvR
Content de voir un test d'une machine OTO sur AF donc dèja merci pour ça. Ca ouvre le débat.
Ensuite concernant le test, je trouve que c'est dèja pas mal d'avoir des extraits avec un piano acoustique ou éléctrique et pas seulement une boucle de 808. Après tout comme vous je trouve l'enssemble des extraits un peu trop extrèmes mais je ne pense pas que ce soit à cause de la machine. Finalement ce serait pas mal d'avoir des extraits en contexte musical mais ce n'est peut être pas l'objet d'un test.
Heureux possesseur d'une BAM (d'ailleurs vous pouvez consulter mon avis sur cette machine) je me permet de réagir aux différentes critiques sur le workflow de la machine. Je trouve interessant la proposition de Newjazz d'utiliser Max4live pour controler les unités de chez OTO (et je testerai ça) mais finalement pour ma part c'est justement le coté instinctif de la machine qui ma vraiment emballé.
Je n'enregistre même pas de preset. Je crée mon patch j'y applique l'effet je joue et je bounce. Après c'est perdu et je passe à autre chose. C'est justement le fait de bousculer mes habitudes de travail bien carrés après une dizaine d'années sur Ableton Live que j'ai apprécié en achetant une machine comme ça. Finalement une Valalha Vintage verb et un Décapitator pourrait peut être me donner un resultat semblable mais l'état d'esprit n'est pas le même et personnelement ça change tout sur ma façon de composer.
Alors oui on ne sais pas quelle valeur prend le filtre parce que c'est exprimé avec des points plutot qu'une valeur numérique mais finalement, je m'en fou parce que j'utilise uniquement mes oreilles et ça fait du bien. Tout ça Newjazz le dit dans son test, ce sont deux deux approches différentes mais on est pas condamné à rester dans un camp (et croyez moi je suis un ayatollah de l'organisation !) : on peut embrasser le meilleurs des deux mondes.
J'ai conservé mes jolis preset pour le mix mais quand il s'agit de traiter le signal de facon creative, je suis content d'avoir une petite boite comme celle la. Je parle de BAM mais le workflow de BOUM me semble comparable.
Alors à ceux qui ont acheté cette machine, n'hesitez pas à poster vos créations pour qu'on voit comment elle se comporte lorsqu'il s'agit de faire de la musique, parce que au fond c'est ça qu'on lui demande non ?
Vectorboy
La morale est la faiblesse de la cervelle. Acquise sans aucune reflexion, elle s'imprime en nous à nos dépens.
Maïs Dévisse
Le mode d’emploi est en PDF et téléchargeable sur le site du fabricant. On notera qu’il n’existe à ce jour malheureusement qu’en anglais, là où l’on aurait pu attendre d’une entreprise française qu’elle en fournisse également une version dans la langue de Victor Hugo.
Sans vouloir faire mon ch.. de service, pas de notice en français pour un produit français produit en France , euh, c'est légal, çà ?
pour rappel:
"Ainsi, pour tous les produits commercialisés en France, la notice d'utilisation ou d'emploi devra être en français. En effet, dans tous les cas susceptibles d'affecter la sécurité ou la santé des consommateurs, certaines mentions, permettant de fournir au consommateur des informations utiles pour évaluer les risques inhérents aux produits, doivent être obligatoirement traduites en français. Il en va de même lorsque de telles mentions portent sur des informations substantielles concernant un produit ou un service telles que les caractéristiques essentielles ou le mode d'emploi, indispensables aux consommateurs pour qu'ils s'engagent en connaissance de cause."
https://www.senat.fr/questions/base/2013/qSEQ130104285.html
Pas de chichis, appelez-moi Maïs...
willowhisper56
Sans vouloir faire mon ch.. de service, pas de notice en français pour un produit français produit en France , euh, c'est légal, çà ?
CH de service = Suisse ?
Arf. On sent bien que ça correspond pas à ouverture internationale ou une neutralité historique. Donc ch doit bien correspondre à chieur ?
Le Français c'est pas le langage des machines musicales. Les accents, c'est la plaie. L'Anglais est une référence, faudrait ptet s'y habituer et lire l'anglais, si mal enseigné, sollicité, appris et parlé en France à priori. Bonjour à tous les Francophones au passage.
Vive l'Anglais et la simplification du Français.
Youtube - - - SoundCloud
Cours machines Elektron
[ Dernière édition du message le 26/07/2018 à 04:14:51 ]
sengle
si mal enseigné, sollicité, appris et parlé en France à priori
C'est dommage parce qu'une langue a besoin de vivre et d'être employée, de néologismes etc. pour ne pas devenir poussiéreuse.
Par contre d'accord pour une simplification intelligente du français!
http://sengle.bandcamp.com
- < Liste des sujets
- Charte