Bookmarkez un article, une news ou un tuto et retrouvez-le dans votre section "Mes signets" du menu membre.
6 nouveaux annuaires
Luthiers, Réparateurs, Cours de musique, Studios d’enregistrement, de mastering et de répétition... Suggérez l’ajout d’une entreprise, inscrivez la vôtre ou déposez un avis.
Alertes disponibilité et baisse de prix
Ces nouvelles fonctionnalités vous permettent d'être informé·e dès qu'un produit est disponible ou que son prix a baissé.
Tentatives d'arnaque dans les petites annonces
Nous faisons face depuis quelques mois à une recrudescence de tentatives d'arnaques dans les petites annonces. Suivez nos recommandations >
Payez en 3 ou 4 fois vos achats d'occasion
Achetez plus facilement les produits dont vous rêvez grâce au paiement en 3 ou 4x dans les petites annonces.
Notez AF !
Dites-nous ce que vous pensez d'AF sur notre page Trustpilot ! Nous lisons et répondons à tous les avis.
Sujet de la discussionPosté le 06/05/2005 à 12:47:37[News] Agnula Distribution DeMuDi/RehMuDi
Quelques jours à peine après la sortie de la Agnula Demudi 1.2.1 live cd "finale", c'est au tour de la Agnula Demudi 1.2.1 rc2, version installable, y compris en dual boot , d'être proposée par ses développeurs aux musiciens et passionnés du son du monde entier.
Salut j'ai appris des choses a propos de la francisation.
D'abord pour les problemes d'accents en mode console :
dpkg-reconfigure console-data
Attention je n'ai pas essayé moi meme, mais logiquement c'est le script dixit la doc officielle.
Deuxiemement pour avoir le systeme en anglais -ce qui n'empechera pas d'avoir les accents francais, ca change juste la langue utilisée par les applications- c'est pas en reconfigurant les locales qu'on le fait. Ou alors ca le fait peutetre aussi mais il y a 2 autres methodes, plus simples.
La premiere il faut changer a la main le ficher /etc/environment et mettre "en" (anglais) a la place de "fr_FR" pour la variable LANG
La deuxieme solution c d'utiliser un script "set-language-env" (il faut d'abord installer le paquet "language-env" ). L'avantage de la deuxieme solution c'est que ca ne modifira que l'user qui le lance, la premiere changera la langue par defaut de tout le systeme.
Voila, et donc au finish cela devrait attenuer pas mal de probleme lié a la francisation, quand les logiciels seront plus matures, il sera facile de retourner en francais. On peut meme avoir un user configurer en francais et un autre en anglais avec la 2eme methode.
Et j'oubliais la doc officielle debian explique tout ca un peu plus en detail, mais c assez complexe malheureusement (et puis c pour la woody alors que la demudi est basée sur la sarge): https://www.debian.org/doc/manuals/fr/debian-fr-howto/ch3.html
A+
0
Anonyme
227
72Posté le 05/06/2005 à 20:07:46
J'ai ceci apres avoir modifier 'Fr-fr@euro' par 'en' :
Citation : perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LANGUAGE = "fr_FR:fr:en_GB:en",
LC_ALL = (unset),
LC_CTYPE = "C",
LANG = "en"
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
C'est normal ?
Sinon, le systeme est en anglais, plus de problemes d'accent et Audacity en français passe parfaitement.