Commentaires sur le test : Test du synthé virtuel Imagine d'Expressive E
- 55 réponses
- 37 participants
- 6 899 vues
- 36 followers
DOMICIDRE
45
Nouvel·le AFfilié·e
Membre depuis 6 ans
Sujet de la discussion Posté le 29/10/2021 à 17:00:00Commentaires sur le test : Test du synthé virtuel Imagine d'Expressive E
Imagine est le fruit d’une collaboration entre le studio montréalais Applied Acoustics Systems et les Français de chez Expressive E. L’un est spécialiste de la modélisation physique et l’autre est une des entreprises les plus innovantes dans le monde de l’expressivité musicale. Que vaut leur dernier bébé ?
Lire l'article
Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'un article. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
Lire l'article
Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'un article. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
ben f
176
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 20 ans
31 Posté le 30/10/2021 à 15:47:34
Citation de ThinkTwice1980 :
Ça a l'air d'être un super produit mais ça commence clairement à me gonfler. Je mets une copie du mail que je viens d'envoyer au support expressive e; ça fera peut-être son effet (ou pas):
"Bonjour,
Imagine est il compatible MPE ?
Je ne vois pas de détails là dessus sur le manuel.
Pour finir, quel dommage de ne pas avoir une option sur le site pour le passer en..... français...
Je sais pas, pour un éditeur/concepteur français ça me paraît être un minimum.
Pareil pour les manuels...
Dois je sortir mon traducteur pour comprendre tous les tenants et aboutissants de vos produits ??
Je suis très enthousiaste quant à l'innovation de vos produits et pas du tout quant à l'idée d'avoir à ajouter au temps d'apprentissage la barrière de la langue.
Je comprends dans les grandes lignes mais je n'ai clairement pas envie de me faire ch!er à perdre mon temps à traduire...
Donc pour l'instant je n'ai aucun de vos produits justement pour cet aspect. Encore une fois, (attention pas taper), je suis français, vous êtes une boîte française, la disponibilité de vos ressources dans la langue de Molière n'est pas une option mais un dû !!
Vous avez fait l'effort de prendre le temps de tout traduire, ça ne devrait pas être bien long pour tout écrire dans votre langue maternelle non ?
Dernière chose, dans la même veine, vous faites un descriptif d'utilisation avec un seaboard; vous ne pouvez pas en faire un autre avec un joué Pro non ??
À mon échelle individuelle, vous passez à côté de quelque chose comme 400€.. Je ne pense pas être le seul. À vous de voir.
D'avance merci.
Très bonne continuation malgré tout et je vous souhaite de la réussite."
Je suis globalement d'accord avec Think Twice (marrant d'ailleurs que ton pseudo soit anglais !!! ).
Le contenu de son mail est direct, mais pas réellement agressif - du moins, je ne le perçois pas comme tel. Les précautions oratoires sont parfois utiles, mais secouer le cocotier peut-être plus efficace. Tout dépend de la personne qui reçoit le message et de son humeur du jour.
Bien qu'ayant moi-même un bagage anglais suffisant pour comprendre la plupart des manuels d'utilisation et des interfaces sans avoir un dico à côté de moi, je suis déçu que des boîtes françaises comme Arturia ou Pianoteq, aient commencé par tout mettre en anglais de base. Je le comprends d'un point de vue commercial, mais je le déplore. La situation s'arrange avec le temps, mais ça reste regrettable.
J'ai récemment envoyé un courriel à Arturia concernant les didacticiels intégrés à ses synthés de la V-Collection qui sont uniquement en anglais. Ils ne sont pas si touffus qu'une version française soit compliquée à mettre en place.
Pour résumer, même si on peut comprendre que les développeurs francophones passent d'abord par l'anglais pour toucher un plus large public, il n'en reste pas moins que je suppose qu'au sein de ces compagnies, on communique principalement dans sa langue maternelle et que la rédaction des manuels devrait se faire dans l'autre sens : en français d'abord parce que c'est toujours plus facile d'avoir un discours clair dans sa propre langue, puis traduire lesdits manuels en anglais technique - qui est une version très appauvrie de l'anglais courant. Ils peuvent même se permettre de passer par deepl ou tout autre traducteur en ligne pour aller plus vite car, quoiqu'en pensent une bonne partie des personnes qui sont intervenues pour déprécier la forme du propos de Think Twice , la plupart des gens qui liront ces versions anglaises des manuels ne sont pas plus anglais que vous et moi et n'ont donc pas besoin d'une traduction ultra rigoureuse pour être satisfaits. Les autres jugeront que les frenchies ne sont franchement pas doués pour les langues étrangères, mais comme c'est déjà notre réputation, ça ne changera pas grand-chose !
Luc Henrion
1616
AFicionado·a
Membre depuis 18 ans
32 Posté le 30/10/2021 à 17:27:09
Allez, j’y vais aussi de ma petite prose ! Je bosse souvent (indépendant) comme « technical writer » - pardon « rédacteur technique » ! et comme traducteur, et je le suis devenu surtout parce que j’estimais de piètre qualité des traductions en français de mon propre matos ! Et c’est là que je me suis aperçu qu’en effet, l’anglais « technique » est beaucoup plus facile à utiliser qu’un français « technique ». Rien à faire, un VCO par exemple fait référence à de l’anglais, un LFO, un ADSR aussi, très nombreux sont les vocables d’origine anglaise, du coup, le manuel en français/franglais est bien souvent plus compliqué à lire que celui en anglais… En ce qui concerne l’Osmose (j’attends le mien avec impatience!!!), par exemple, le moteur de synthèse est allemand… je suppose que vous n’allez pas demander le mode d’emploi en allemand ?
Enfin bref, je n’ai pas de solution à proposer mais l’absence d’un mode d’emploi en français ne me semble pas un facteur de rejet absolu: moyennant quelques illustrations, la plupart du temps,on devinera aisément de quoi il retourne.
Enfin bref, je n’ai pas de solution à proposer mais l’absence d’un mode d’emploi en français ne me semble pas un facteur de rejet absolu: moyennant quelques illustrations, la plupart du temps,on devinera aisément de quoi il retourne.
tertior
514
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 19 ans
33 Posté le 30/10/2021 à 18:44:31
C'est vrai que ca fait envie l'Osmose; Imagine est une très bonne idée et le prix est raisonnable. HS: c'est pas en haut (Arturia, Expressive,Elektron etc.. )qu'il faut raler mais en bas auprès du ministère de l'éducation nationnale. On devrait tous parler couramment Anglais au minimum.
Rhingo
274
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 10 ans
34 Posté le 30/10/2021 à 20:36:32
SpaceEko
791
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 17 ans
35 Posté le 30/10/2021 à 22:20:45
Je suggère gentiment que tout le monde arrête de jeter des caillou sur ce pauvre Thinktwice et qu'on passe à autre chose , bon c'était un mail maladroit on a bien compris , ça mérite pas non plus un lynchage sur la place publique ni le bûcher hein... , peut-être que si ça n'avait pas été moi quelqu'un d'autre l'aurait fait mais j'ai l'impression d'avoir foutu la merde en réagissant à son message , c'était pas mon intention
Bref , next svp les gars et revenons à ce super synthé ou... donnons nous la main pour faire une ronde tout autour de la terre , j'sais pas.. un truc du genre
Bref , next svp les gars et revenons à ce super synthé ou... donnons nous la main pour faire une ronde tout autour de la terre , j'sais pas.. un truc du genre
tinhu
3467
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 19 ans
36 Posté le 30/10/2021 à 22:49:08
A l’écoute des extraits , je trouve un fossé quand même entre ceux ci et l’eagan matrix , surtout commandé par un continuum même si ils sont quand même très bien foutus !
Vous allez me dire , c’est sur c’est pas le même budget ….
Très intéressant de toutes façons ces nouveautés, on avance on avance
Vous allez me dire , c’est sur c’est pas le même budget ….
Très intéressant de toutes façons ces nouveautés, on avance on avance
"Switched on bach"
Anonyme
37 Posté le 31/10/2021 à 00:09:17
x
Hors sujet :@ ThinkTwice, entre parenthèses, rapport à ton propos, il y a beaucoup de fautes de français dans tes interventions.
Bref, c'est pas pour ça que j'interviens mais pour ta question. Peut-être ce produit semblable est-il PLASMONIC ?
La société est Rhizomatic Software Synthesis, et avec un nom pareil, c'est pourtant français (le site est un .fr), le concepteur Brian Clevinger est américain (si je me souviens bien), a publié son fameux et very lovely Absynth chez N-I en Allemagne et habite avec sa française d'épouse en France. Voilà, ça c'est chouette
[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 00:15:39 ]
chriselden
29
Nouvel·le AFfilié·e
Membre depuis 11 ans
38 Posté le 31/10/2021 à 17:16:16
ThinkTwice : complètement d'accord. Pour ma part je ne supporte pas que des gens encouragent la perte de la langue française pour l'anglais ou autre. Je vais envoyer un mail également.
Sinon pour le synthé ultra intéressant même si c'est pas trop mon rayon mais ca donne envie.
Sinon pour le synthé ultra intéressant même si c'est pas trop mon rayon mais ca donne envie.
[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 19:31:56 ]
chapolin
10509
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 20 ans
39 Posté le 01/11/2021 à 11:02:01
Merci pour le test. Très intéressant de découvrir ce plugin.
Dans les moins je rajouterais que ce n'est pas proposé pour système Linux.
Dans les moins je rajouterais que ce n'est pas proposé pour système Linux.
x
Hors sujet :Sinon ce serait bien que les hs soient mis entre des balises. 4 pages de hs déjà lus 1000 fois ailleurs dans le forum c'est très pénible.
Ozégan
992
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 5 ans
40 Posté le 01/11/2021 à 21:22:15
Quelqu'un a-t-il finalement testé ce synthé ?
- < Liste des sujets
- Charte