Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 136 992 vues
  • 467 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
91
Je ne crois pas.
92
Et pourquoi ne pas utiliser le français? Ça me gonfle de voir tous ces mots étrangers qui entrent dans notre langue. Que font les Académiciens? Ont'ils la flemme de chercher des équivalences françaises pour ces mots là?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

93
On ne devrait pas écrire DTC, mais D.T.C. :tourne:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

94
Lorsque l'abréviation conserve la dernière lettre du mot, le "s" du pluriel s'ajoute (sans point final) : Mme = Madame - Mmes = Mesdames - fo =folio - fos = folios - no = numéro - nos = numéros - Ets = établissements - Sts = saints.



Si le singulier est marqué par la première lettre du mot abrégé et un point, le pluriel peut se faire en redoublant ces lettres : M. = Monsieur - MM. = Messieurs - S.M. = Sa majesté - LL.MM. = Leurs majestés.



On trouve très souvent un "s" comme marque du pluriel, lorsque la dernière lettre de l'abréviation est aussi la dernière du mot (sans point final) : Ets = établissements

source :http://www.aidenet.com/scolaire/grammaire01gx.htm
RAINDROP sur raindropfr
95

Citation : On trouve très souvent un "s" comme marque du pluriel, lorsque la dernière lettre de l'abréviation est aussi la dernière du mot (sans point final)


Ah oui c'est vrai je l'ai vue ya pas longtemps cette règle. :bravo:

Pour les mots anglais francisés, la plupart existent mais ils sont tellement niais qu'on s'en sert pas.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
96
Sans vouloir entrer dans le débat anglicisme, barbarisme... Je suis pour l'ajout dans notre langue de mots étrangers (modifier la prononciation pour s'adapter à notre langue étant nécessaire dans certains cas).

L'emploi de mots étrangers (notamment provenant de la langue anglaise) et les évolutions technologiques que connaît notre siècle n'auraient-ils pas un lien de cause à effet ?

Le temps que l'on est trouvé un mot français, la technologie sera dépassée :tourne:
RAINDROP sur raindropfr
97
L'assimilation de mots étrangers dans la langue est un phénomène tout à fait naturel et qui ne date pas d'hier... Au 16e siècle c'était les anglais qui râlaient contre l'omniprésence des mots français dans leur langue...
Pis des fois y'a un mot dans une langue qui correspond pile à ce qu'elle décrit, alors bon ça sert à rien d'en créer un autre pour dire pareil. :noidea:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
98
Indeed :bravo:
RAINDROP sur raindropfr
99
Allez, quoi!! Soyez aware!!

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

100