Le coin du français.
- 6 259 réponses
- 185 participants
- 162 448 vues
- 468 followers
Pevets
Anonyme
Pevets

nifargov

Hit !
Toilb', le retour; donc.
Citation : il faut aussi savoir accepter qu'une langue évolue. C'est même le signe d'une bonne santé.
+1 ! C'est même ce que je disais. Quasiment.
( Ca, alors; ça m'en bouche une série de coins !... J'ai pas ça dans mon dico, ce mot :"quasiment"
Hamtaro
Citation : Heu, je voudrais pas dire, mais ça devient portnawak ce topic
C'est rien de le dire ! C'est une totale d-é-l-i-q-u-e-s-c-e-n-c-e !
Toilb > T'as chopé un dico belge, non ?
Bon, Toilb, tu vas changer de références. Va consulter ici, c'est un site très sérieux, une mine, et pas quasiment ! http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Hit !
Jusqu'ici -jusques ici- je n'avais jamais vu écrit le mot: "quasiment" nulle part. Pas même dans mon Larousse, d'apparence française en tout point.
Je me souvenais en avoir parlé avec quelques plumes il y a une bonne dizaine d'années, et ma pauvre opinion n'en était encore qu'à ces folâtres ébats...
Je mettais juste en surface que, tout comme pour "autant pour moi" , "quasiment" allait probablement bientôt être admis(e).
Donné que tel est déjà le cas, convenons que je ne m'étais peut-être pas trompé de beaucoup...
Merci du tuyau en tout cas.
Tiens; question concrète à tout le monde -je n'ai pas la réponse- :
Doit-on dire "merci pour" ou "merci du/de" ?
Merci d'être passés...
Merci pour votre visite...
Merci pour/de votre chaleureux accueil...
Head Minerve
Anonyme
C'est une sorte de pléonasme adverbiale admis dans le langage courant...
Heldon jazzyTron
Hors sujet : Pevets > J'y suis absolument pour rien dans cette histoire de photo !!!
La vie, c'est comme un train de montagne
nifargov
ou
je n'y suis absolument pour rien !
A épingler : la négation qui est toujours composée (ne/pas) et l'unicité du point d'exclamation.
Hamtaro
Un forum n'étant rien d'autre qu'une conversation, on peut observer une certaine tolérance de ce point de vue là, l'essentiel étant de ne pas trop martyriser l'orthographe, la grammaire et surtout la syntaxe.
Ce côté "oral" donne aussi un aspct plus "vivant". Il existe plusieurs styles d'écriture, tout est ensuite une question d'à propos dans l'utilisation.
Anonyme
nifargov
[jj]
on dit : je l'ai echappe bel
ou : je l'ai echappe belle ??
nifargov
[jj]
y a pas une particularite ?
nifargov
nifargov
Citation : Dictionnaire historique de la langue française (éd. Le Robert, sous la direction d'Alain Rey, article Échapper) : « La locution l'échapper belle (1640) signifiait manquer une balle qui était belle, c'est-à-dire rattrapable ; aujourd'hui, elle équivaut à échapper de justesse à un danger.
Ce serait un expression issue du jeu de paume. (pas du jus de pomme
Anonyme
Citation : quelque soit le registre de langage utilisé
Nenni : l'on écrira plutôt quel que soit !

Pevets
Hamtaro
Citation : Hamataro < je ne suis pas d'accord : quelque soit le registre de langage utilisé, les même règles de grammaire s'appliquent.
Tu sauras que depuis de très grands auteurs de la littérature française comme Louis-Ferdinand Céline (
User de redondances et se passer du ne (qui peut être explétif à l'occasion), n'est pas une incitation à faire n'importe quoi. Enfin, il faut un peu de maîtrise de la langue française pour comprendre ça, à commencer par savoir lire, car si mon post avait été bien lu je n'aurais pas à faire ce genre de réponse...
Pevets
Hors sujet : Citation : C'est rien de le dire ! C'est une totale d-é-l-i-q-u-e-s-c-e-n-c-e !
Et pourquoi pas « en pleine décadence » pendant que tu y es !?
Hamtaro
Hors sujet : Vu la gravité de la situation, il fallait que je trouve une expression forte !
Pevets
Citation : #2
Nous ne sommes en Angleterre.
Pevets
- je ne couds point ;
- je ne marche pas ;
- etc.
Le simple fait de mettre « ne » indique une négation... ce qui n'est pas vrai en occitan, mais je m'égare.
- < Liste des sujets
- Charte

