Le coin du français.
- 6 259 réponses
- 185 participants
- 162 537 vues
- 468 followers
Pevets
Head Minerve
roman66
Derriériser, de Brel, c'était pas mal non plus.
Et attention, l'art écrit (poésie, littérature) sont des cas à part, vu que c''est de l'art, justement... peu d'Afiens se lèvent le matin et disent : le ciel est bleu comme une orange...
C'est dommage finalement!
Head Minerve
Citation : le ciel est bleu comme une orange...
:surréalisme: :souvenirsdelycée:
roman66
Tiens, j'ai mis ce poème d'Éluard en musique. Je l'ai découvert dans un vieux, très vieux bouquin de mes parents...
Notre mouvement
Nous vivons dans l’oubli de nos métamorphoses
Le jour est paresseux et la nuit est active
Un bol d’air à midi la nuit le filtre et l’use
La nuit ne laisse pas de poussière sur nous
Mais cet écho qui roule tout le long du jour
Cet écho hors du temps d’angoisses ou de caresses
Cet enchaînement brut des mondes insipides
T des mondes sensibles son soleil est double
Sommes-nous près ou loin de notre conscience
Où sont nos bornes nos racines notre but
Le long plaisir pourtant de nos métamorphoses
Squelettes s’animant dans les murs pourrissants
Les rendez-vous donnés aux formes insensées
A la chair ingénieuse aux aveugles voyants
Les rendez-vous donnés par la face au profil
Par la souffrance à la santé par la lumière
A la forêt par la montagne à la vallée
Par la mine à la fleur par la perle au soleil
Nous sommes corps à corps nous sommes terre à terre
Nous naissons de partout nous sommes sans limites.
Anonyme
Citation : Egorl> franchement j'ai appris le fraznçais bien comme il faut, et aujourd'hui je me rends compte que les néollogismes à outrance enrichissent 'achement la langue française, tant dans les concepts que dans la syntaxe.
Spa faux, mais là on est plus dans un débat sur le lexique que sur l'orthographe proprement dit j'imagine. Après faut voir de quoi on parle. A Lyon, tout le monde me sortait "je vais y faire" (en lieu et place de "je vais le faire" ). Bon, ben c'est faux, mais en plus c'est vachement moche. "J'y vais au travail" (ça c'était à Marseille...), idem, ça en devient insupportable.
Faire rentrer certains termes "djeunz" ou argotiques dans la langue "académique", pourquoi pas s'ils sont représentatifs d'un concept particulier (c'est sur que le kéké ou le cramé, on n'avait pas ça du temps de Balzac
Citation : Une des règles de tous les langages oraux humains sans exception : la loi du moindre effort. J'invente rien, c'est Chomsky.
On parle d'un langage écrit... Alors pour le moindre effort, ya le SMS
a.k.a
Citation : D'autre part, "institutionnaliser" l'argot, ça serait peut-être tuer l'argot... Ou tout du moins tuer le caractère argotique de l'argot (que de détours).
c'est sûr.
Citation : Chomsky
Depuis quelque temps, on dit bien plus souvent "solutionner" que "résoudre", ça évite de passer pour un con quand on ne sait pas conjuguer un verbe...
"Les idées vertes dorment furieusement"
YanLowFreq
On rame déjà avec l'euro, alors imaginez une langue européenne !
La Commission Européenne a pourtant finalement tranché : après la monnaie unique, l'Union européenne va se doter d'une langue unique, à savoir le Français !!!
Trois langues étaient en compétition :
- le Français (parlé par le plus grand nombre de pays de l'Union : la
France, la Belgique, le Luxembourg
- l'Allemand (parlé par le plus grand nombre d'habitants de l'Union)
- et l'Anglais (langue internationale par excellence). L'Anglais a vite été éliminé, pour deux raisons : l'Anglais aurait été le cheval de Troie économique des Etats-Unis et les Britanniques ont vu leur influence limitée au profit du couple franco/allemand en raison de leur légendaire réticence à s'impliquer dans la construction européenne.
Le choix a fait l'objet d'un compromis, les Allemands ayant obtenu que l'orthographe du Français, particulièrement délicate à maîtriser, soit réformée, dans le cadre d'un plan afin d'aboutir à l'Eurofrançais.
- La première année, tous les accents seront supprimés et les sons actuellement distribués entre "s" , "z" , "c", "k" et "q" seront répartis entre "z" et "k" , ze ki permettra de zupprimer beaukoup de la Konfuzion aktuelle.
- La deuzieme année, on remplazera le "ph" par "f" , ze ki aura pour effet de rakourzir un mot comme "fotograf" de kelke vingt pour zent.
- La troizieme année, des modifikations plus draztikes zeront
pozibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l'étaient : touz ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des "e" muets, zourz éternel de konfuzion, en efet, tou kom d'autr letr muet.
- La katriem ané, les gens zeront devenus rézeptifs à des changements majeurs, tel ke remplazer "g" zoi par "ch" , zoi par "j", zoi par "k", zelon les ka, ze ki zimplifira davantach l'ékritur de touz.
- Duran la zinkiem ané, le "b" zera remplazé par le "p" et le "v" zera lui auzi apandoné, au profi du "f". Efidamen, on kagnera ainzi pluzieurs touch zu le klafié.
Un foi ze plan de zink an achefé, l'ortokraf zera defenu lochik, et les chen pouron ze komprendr et komunike. Le ref de l'Unite kulturel de l'Europ zera defenu realité !
La rechion la mieu prepare en Europ est....l'Alzaz. 90% de la bopulazion le pratik decha kouramen. Pour les otre...bonchour l'ankoiz.
Anonyme
a.k.a
Anonyme
roman66
Sir Kouni
nan mais j'aime bien quand même
Anonyme
roman66
En catalan, que je connais bien aussi, c'est encore plus compliqué.
En anglais, pareil...
Il semble que les concepteurs d'orthographe de ces langues aient pris un malin plaisir à compliquer les choses.
Mais j'ai mon idée derrière la tête. Compliquer l'orthographe est un moyen d'exclure les classes populaires de l'écriture, il y a de ça quelques siècles.... quoique...
Je connais un type sur un autre forum qui n'écrit presque plus, il a honte de ses fautes d'orthographe, et on a beau lui dire qu'on s'en fout...
L'orthographe continue à isoler des personnes, et c'est ça qui me dégoute...
Un autre truc, c'est qu'avec une réforme drastique de l'orthographe, les gens devraient réapprendre à lire et écrire, imaginez les maisons d'édition, les journaux, bref, tout ce qui a rapport avec l'écrit... impossible, la situation est donc bloquée.
En tout cas, l'orthographe française gagne la palme avec l'accord du participe passé. Un délire complètement subjectif n'ayant pratiquement aucune utilité, le participe passé ne se fait pas à l'oral. Ou presque pour ceux qui tiennent à parler un langage châtié...
Sir Kouni
Citation : les concepteurs d'orthographe de ces langues
Nan mais l'orthographe c'est une construction historique, hein...D'accord certaines personnes ont eu un rôle pour la fixer, mais ils l'ont pas conçue..
Citation : le participe passé ne se fait pas à l'oral
De là à dire que c'est inutile...Je rejoins le camp des linguistes aussi: si c'est pas utile, ça dure pas. A partir du moment où ça reste, c'est que c'est utile.
YanLowFreq
Citation : Très joli exercice de style, Yan!!! chapeau bas!
heum, oui, heu... cette intox n'est pas de moi, dois-je préciser.
Mais ça illustre bien pourquoi je suis contre la simplification de l'orthographe.
quand aux exclus par leur faible lettrisme, j'en connais aussi, au moins 3 (loin d'être des idiots pourtant), il existe des solutions : lire, des stages ANPE, et pleins d'autres actions des associations contre l'illétrisme.
Il n'y pas de honte à ne pas savoir écrire, mais à persister dans cet état.
Je ne pense pas que ce soit un moyen d'exclure les classes populaires, au contraire, ça permet de les faire évoluer à une certaine finesse, un art "obligatoire", une culture de base. Ca forge la matière grise dès l'enfance et c'est bien.
roman66
Citation : si c'est pas utile, ça dure pas.
Ceci est uniquement valable pour l'oral, éventuellement pour des mots, pas pour l'othographe.
De plus, en español l'accord du P.P ne se fait pas, personne n'en est mort, la langue se porte tellement bien que les USA prennent des mesures... (500 millions de parlants langue natale, pluieurs prix Nobel de littérature, dont Octavio Paz et García Márquez).
En catalan, l'accord est facultatif, ce qui signifie en général qu'il ne subsiste que dans le langage soutenu.
Quant à Yann
Citation : Il n'y pas de honte à ne pas savoir écrire, mais à persister dans cet état.
Je trouve que tu n'y vas pas par le dos de la cuiller (ou cuillère, 1 mots, 2 orthographes... c'est la clé/clef du français!)
Ou alors on n'a ni les mêmes idées politiques, ni la même conception du monde. Ça n'a pas d'importance, il n'y a que les cons qui me gênent, il y en a pas mal, mais tu fais pas partie du lot, au contraire.
Je sais que ma conception des cons est totalement personnelle et subjective, je tiens à ce qu'elle le reste
Sir Kouni
Le problème: "l'entreprise s'est rendu compte" ou "elle s'est rendue compte" ??
Réponse:
Citation : On n'accorde avec le sujet que si SE = SOI, mais jamais si SE = A SOI, POUR SOI.
Donc, elle s'est rendu compte.
roman66
Une fois un type est venu dans la salle des profs du centre culturel français à Barcelone pour demander s'il y avait oui ou non accord de je ne sais plus quel participe. On s'y est mis à trois.
Le type, c'était l'attaché linguistique...
Anonyme
Citation : "l'entreprise s'est rendu compte"
==> "l'entreprise a remarqué"
bref il y a toujours un moyen d'éviter de se prendre les pieds dans le tapis...
sauf en dictée...

Anonyme
YanLowFreq
genre, pendant x semaines on dit "feu-Marcel, dieu le tripote" puis après "pauvre défunt-Marcel,sa femme se tripote", et non plus "feu" parce sa mort est déjà lointaine dans le temps ?
hein ?
nifargov
roman66
nifargov
On ne dirait pas feu Victor Hugo, puisque tout le monde sait qu'il est mort (ah bon ?
Par contre, d'une veuve quadragenaire, on pourrait dire "feu son mari" même s'il est décédé il y a 10 ans (heureux homme), tout simplement parce qu'en toute logique, il devrait encore être vivant (par exemple, si sa femme avait été moins chieuse, et lui plus résistant, mais je m'égare
ce que je veux dire par "je ne crois pas que ce soit très important", c'est que si on me dit feu Victor Hugo, ça ne me choquera pas.
- < Liste des sujets
- Charte

