Sujet de la discussionPosté le 14/06/2004 à 16:41:50Vivez les aventures extraordinaires de Gabou Au Japon
T'hallucines sur les kanji ! il y en a 1945 officiels, si t'en connaît 4000 t'assures, à 15000 t'es un Dieu, le Pivot du Japon
On écrit 餃子
ぎょうざ
I; faut se méfier du rômaji, car suivant la transcription, les voyelles longues sautent (comme pour gyouza que l'on peut écrire gyôza, et donc si l'accent se barre, on a gyoza)
Citation :
.. et les Y ou les I ? Y a une regle particuliere ? c est pour la pronon: ?
Ca existe pas. En fait, t'as 2 systemes, pour faire simple: ceux à sonorité: hiragana et katakana ( 2 * 51 symboles), plus 2*50 environ dérivés. Tous les sons sont dérivés de a, i , u , e ( prononcé é, en gros) o.
Typiquement: t'as l'hiragana あ pour a, か pour ka, さ pour sa, etc... Puis i い, ki き, si し (prononcé chi, et transcrit en shi. Si le mot jap est transcrit avec chi, tu proncnces tchi, enfin ici, en tout cas). Etc... T'as les sons a / ka / sa / ta / na / ha / ma / ya / ra (r prononcé l, en gros) / wa, et ce pour les 5 voyelles. Un truc marrant, c'est que c'est impossible pour les japs de dire une syllabe qui se finit pas par une voyelle. Style en général, c'est davido ou davidé, jamais david ! Le son v n'existe pas non plus, d'ailleurs.
Après, t'as les kanji, t'en as des milliers( 1945 officiels), et là, c'est symbolique. Par exemple, homme, c'est le symbole de la force et du riz, je crois, etc... En général, tu mélanges hiragana, katakana (pour les mots d'origine étrangère) et kanji. Typiquement, à part les bouquins pour enfant, t'as toujours des kanji, ce qui rend le truc difficile pour la lecture.