Qui lit des BD ?
- 3 657 réponses
- 181 participants
- 153 706 vues
- 116 followers
Anonyme
Je cherche des bonnes séries (ou pas de séries d'ailleurs), qu'avez vous à me conseiller ?
PS : Je n'aime pas du tout les truc genre Médieval, Héroic Fantasy ...
Autre chose, quelqu'un a lu le dernier XIII sorti la semaine dernière ? Aussi pourrave que les précédents où ça relève le niveau ?
ob-1
après j'ai lu que DC était en mode reboot total
Traumax
Une fille se retrouve sur un banc à Montgallet, et n'a aucun souvenir personnel. Elle connait le plan du métro, mais pas son nom. Une adresse et un trousseau de clés dans son sac la mènent chez elle. Elle enquête pour découvrir qui elle est.
Boulet est un bon scénariste, Bagieu une illustratrice honnête. Le propos sur l'identité et le coté enquête est sympa. Pas un chef d'oeuvre, mais vraiment bien.
Anonyme
Au sujet de Watchmen, j'ai cru comprendre qu'une nouvelle réédition venait de sortir:
http://www.story-bd.com/images/nouveautes/comics/2012_03_12.jpg
J'ai jamais acheté ce bouquin car j'avais eu de mauvais retour sur la précédente réédition. Mais je ne sais pas ce que vaut celle là. Peut être qu'un AFien libraire saurait déjà me dire ce qu'il en a pensé?
ob-1
en tout cas si tu ne l'as jamais lu, c'est vraiment très bon (très très très même)
Traumax
Il semblerait que les droits aient changé de main. Il me reste un ex. de l'ancienne édition (DC , 15 euros). Donc quand je l'aurai vendue je commanderais celle ci. La je l'ai jamais eue en main, donc je peux pas dire. Il semble que la traduction a changé. Il est toujours broché. Donc ce que j'en dit pour l'instant, c'est que 20 euros de plus pour le même format (+1 cm en hauteur et largeur), c'est du vol.
A savoir que l'édition précédente était en trois formats. Un broché à 15 euros, un cartonné à 30 et un grand format (31*21) sous coffret à 70.
[ Dernière édition du message le 01/02/2012 à 17:24:51 ]
ob-1
Traumax
Le traducteur n'est pas crédité dans l'édition DC/panini, alors qu'elle l'est dans la nouvelle (Urban Comics).
Citation :
traduit de l'américain par Mélissa Manchette
Si c'est la fille de Manchette, ca peut être du bon boulot, vu son taf à lui.
En fait, après googlage :
Citation de wikipedia :
La traduction est une activité que Manchette juge noble et qu'il pratique tout au long de sa vie : entre 1970 et 1995, il signe au total une trentaine de traductions, parmi lesquelles des romans deDonald E. Westlake, Robert Littell, Robert Bloch ou Margaret Millar, plusieurs titres de Ross Thomas ainsi que le comic Watchmen. Il s'est aussi essayé au scénario de bande dessinée avec l'albumGriffu, réalisé avec Jacques Tardi, et au récit pour la jeunesse, a écrit des préfaces, des notes de lecture, des nouvelles et une pièce de théâtre. Parallèlement à ses romans et à ses travaux pour le cinéma, Manchette a également tenu un abondant journal intime de 1965 à 1995, qui forme au final un ensemble de plus de cinq mille pages manuscrites.
Ou alors elle a c/c le boulot de papa.
Anonyme
Citation :
Il me reste un ex. de l'ancienne édition (DC , 15 euros). (...) A savoir que l'édition précédente était en trois formats. Un broché à 15 euros, un cartonné à 30 et un grand format (31*21) sous coffret à 70.
Ca fait pas un peu :
http://ac.img.v4.skyrock.net/ac0/les-simpsons-du-42/pics/1290134006.gif
Traumax
Je reconnais. En même temps, libraire BD quoi.
Anonyme
Du coup ça m'avait un peu calmé.
J'ai bien failli me le craquer en Vo lors de mon dernier séjour à Londres, mais je ne pense pas avoir le niveau suffisant pour apprécier...
je vais aller fouiner chez mon libraire samedi, voir si il ne l'aurait pas reçu
- < Liste des sujets
- Charte