Qu'est-ce qui vous amuse automatiquement ?
- 59 087 réponses
- 602 participants
- 2 145 545 vues
- 477 followers

Doc-Vazzo



Anonyme

Le patois parisien pompeusement appelé français n'a pas encore tout à fait cent ans...
Non rien.


Dr Pouet

Je comprends que ça puisse énerver, de mélanger les langues sans forcément faire exprès.
Mais justement, c’est quand c’est fait exprès et dans un but de paraître, que ça donne envie de se moquer !


KoalaMan

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.

Dr Pouet

Ça arrive, et pas seulement entre deux langues.

Djardin

Parce que vu que le dernier date de 1930, il manque plein de mots pour désigner pleins de concepts "modernes".
Donc soit on invente, soit on pique dans les langues qui les ont et sont usitées en France, donc souvent en anglais.
Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

KoalaMan


On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.

Will Zégal

Personnellement, il ne me viendrait pas à l'idée de prendre pour un connard prétentieux un français qui vit à l'étranger et perd du français.


Anonyme



Anonyme

ces butors de l’académie française

Ca doit quand même sentir un peu la pisse dans leurs assemblées.
Sérieux, c'est quoi la moyenne d'âge, 87 ans ?


Anonyme


Will Zégal


Anonyme

On sent bien que le second en haut en partant de la gauche, a du mal avec le sonotone.
Mais grave !

celui au 1er rang à droite a pas l'air mal non plus. (façon de parler, en vrai il a pas l'air bien du tout, en même à 108 ans, siéger pendant des heures c'est pas évident)

KoalaMan

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.

le reverend

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)

Dr Pouet



Jimbass

Le franglais, j'en côtoie tous les jours, et de plusieurs manières.
- Sur des trucs très techniques, ca va plus vite d'utiliser des termes anglais avec les collègues, sur des concepts dont l'Académie Française n'imagine même pas l'existence. On manipule des documents, des publications scientifiques et des outils qui sont exclusivement écrits en anglais. On sait que c'est pas glop, et on va quelquefois piocher dans le bitoduc, mais le plus important c'est de bien se mettre d'accord sur laquelle des 12 significations d'un mot ou d'un A3L* est la bonne dans le contexte. On en arrive, sur ces termes techniques, à se demander en toute bonne foi comment on dirait en français ...
- Le management, et tout ce qui tourne autour du business de manière générale, est farci de termes de la start-up nation. C'est généralement utilisé pour se donner un air supérieur, en utilisant un terme que personne d'autre que les initiés ne comprend. J'en ai horreur, et le seul moyen de supporter ca, c'est d'en abuser pour le rendre ridicule. C'est là qu'on rencontre le plus de eTLA** et autres ignominies.
- Comme la boîte est internationale, dès qu'il y a un non-francophone dans l'assistance on est obligé de passer en anglais, langue internationale officielle des échanges professionnels. Et là ca devient comique : la plupart des vieux directeurs qui jouent du franglais à la boulette précédente, s'avèrent pour la plupart être d'authentiques quiches dans la langue de Mr Bean. Gros accent franchouillard, tournures de phrases approximatives et vocabulaire audacieusement latin, c'est proprement incompréhensible pour un anglophone natif (ou originaire de la moitié Nord de l'Europe). Un collègue britannique et parfaitement polyglotte en était réduit à dé-traduire vers le français pour comprendre ce qui se disait en globish-des-prairies. Il a d'ailleurs fini par fuir vers la Suède devant une telle misère linguistique.
** eTLA : extended three-letter-acronym. (in french, A3Lé : acronyme à trois lettres étendu). Oui, c'en est un aussi.
Musikmesser 2013 - Bullshit Gourous - Tocxic Instruments - festivals Foud'Rock, Metal Sphère et la Tour met les Watts

pistonpistache

Le problème ce sont les vrais faux amis : on lutte assez sur AF contre "Versatile" pour ne pas baisser les bras... Mais vous verrez un jour, le sens anglais va l'emporter.

Mr. Pool


Il n'y a pas d'autre monde. Il y a simplement une autre manière de vivre.

Anonyme


Will Zégal

:blaguedezicos:

Anonyme




Will Zégal

Il y a plein de mots d'origine anglaise dans la langue française, dont beaucoup sont des mots originaires du français (comme le fameux flirter qui vient de "conter fleurette"). Comme il y a des mots d'origine arabe, slaves, allemande... c'est pas un problème.
Le problème, c'est quand on utilise des anglicismes (parfois d'ailleurs un vrai charabia qui arrache les oreilles des britanniques) à la place de termes français existants, juste pour se la jouer ou vendre plus cher de vieux concepts comme dans la chronique de Meurice.

le reverend

Dis-lui que tu la trouves "bien enveloppée"et tout de suite après, explique-lui (quand même
)
Elle a le genou mou ou le genou dur ?

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)

Rahar


"La musique existe pour ceux qui ne savent pas s'exprimer avec des mots."
Chanteuse au sein de Grapehill et Alter Ego 60 - Autrice de poèmes et de nouvelles.

Dr Pouet

Amuse. J'ai parlé dans "plaizauto" de la chorégraphe avec laquelle je travaille. Elle est portugaise, donc a un nom à rallonge. Je me suis rendu compte ce matin que ses initiales sont ADSR.
:blaguedezicos:
Alexandria Ocasio-Cortez a aussi de belles initiales.

[ Dernière édition du message le 15/11/2019 à 11:40:02 ]
- < Liste des sujets
- Charte