Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub fun

Sujet Les images qui tordent (ou pas)

  • 105 606 réponses
  • 716 participants
  • 7 986 105 vues
  • 1 625 followers
Sujet de la discussion Les images qui tordent (ou pas)

Tout est dans le titre :lol:


Edit modo: Lien retiré car plus valable.



trop loin :ptdr:

 

 

 

 

 

Afficher le sujet de la discussion
94631
Tu dis ça parce que t'es triste.
94632
J'ai pas la dernière :?!:

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

94633
Bah, les paroles sont bêtes à pleurer
94634
J'avoue que ça ne m'a jamais posé de réel problème quand c'est pas en français.
Les immenses Beatles comptent dans leur répertoire un paquet de chansons absolument excellentes qui ne brillent vraiment pas par leurs paroles.

Le problème de celle-ci, c'est surtout qu'elle est soulante.
94635
5557919.jpg

Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite

 Un petit sub sympa

Ceux qui déplacent des montagnes... font chier les cartographes.

94636
Citation de Will Zégal :
J'avoue que ça ne m'a jamais posé de réel problème quand c'est pas en français.
Les immenses Beatles comptent dans leur répertoire un paquet de chansons absolument excellentes qui ne brillent vraiment pas par leurs paroles.

Comme celle-là par exemple :mrg:

[ Dernière édition du message le 13/01/2023 à 18:55:02 ]

94637
Les traductions littérales, c'est jamais la bonne manière d'aborder une œuvre quand même... Il y a des différences culturelles.

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

Y a pas à dire, dès qu'y a du dessert, le repas est tout d'suite plus chaleureux...

94638
Allez je sors les poncifs habituels :
Traduire c'est trahir....
Est qu'on cherche a rester au plus près du littéral ?
Ou est ce qu'on cherche plus à coller au sens en se demandant ce que dirait un français pour exprimer la même chose quitte à s'éloigner du choix des mots de la langue de départ...
94639
La traduction littérale ne sert à rien, y'a dans tte langue des expressions plus ou moins fleuries qui sont intraduisible en d'autres langues car elles font référence à des choses culturelles , où des jeux de mots qui n'ont aucun sens une fois traduits.
94640
Citation de *Seed* :
Pas très bienveillant ton dernier post piston .... 😳😘


Ben... Si l'on a des gens que l'on aime bien parmi les chasseurs, l'accumulation peut être pesante au final.

Sinon, c'est l'histoire de deux chasseurs qui.... Ah zut, ce n'est pas le bon thread.

En plein déménagement. Disponibilité aléatoire.