Les perles de Youtube
- 45 892 réponses
- 626 participants
- 2 729 851 vues
- 539 followers
Anonyme
J'ouvre ici ze concours des perles :
Je commence
https://www.youtube.com/watch?v=FjeMDvCdrtc
à vous
will_bru
Ce qui rajoute à la confusion, puisque ça fait septante / quatre-vingt / nonante. Confus je suis.
Bizarre parce que le mec gueule et feint de s'énerver ( il est sous coke ou quoi ? ) mais en fait il a tout compris et tout assimilé. La preuve c'est qu'il met l'accent sur toutes ces incohérences.
Il y a à mon avis beaucoup de jeu d'acteur là dedans, le propos n'en reste pas moins rigolo.
One Breath III : WBBTMR - One Breath III
"Bunt Magnet strums the strings of nostalgia and sarcasm with equal flair.". Bah quoi ? Y a pas mort d'homme hein...
pontchartrain
will_bru
One Breath III : WBBTMR - One Breath III
"Bunt Magnet strums the strings of nostalgia and sarcasm with equal flair.". Bah quoi ? Y a pas mort d'homme hein...
Paul-Max Debusch
darinze
C'est là qu'on se rend tout de même compte qu'apprendre le français pour un étranger ça doit être une vraie purge.
Ca l'est pour les français aussi.
T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze.
sonicsnap
Will Zégal
Septante !
Huitante !
Nonante !
Ben oui, beaucoup plus logique
Citation de will_bru :C'est là qu'on se rend tout de même compte qu'apprendre le français pour un étranger ça doit être une vraie purge.
Ca l'est pour les français aussi.
+1
Et encore, tant qu'il ne faut pas l'écrire...
Ceci dit, on a coutume de dire que l'anglais est une langue simple, mais c'est faux. Le globish est simple. Mais sinon...
@Paul-Max : plonge toi dans les anciennes mesures françaises d'avant la révolution. C'est pas triste non plus. Sachant qu'en plus, une mesure n'avait pas la même valeur partout.
Paul-Max Debusch
Néanmoins au fil du temps s'est développé un anglais dit continental qui n'est pas le globish non plus : c'est un anglais essentiellement simplifié au niveau des expressions (on évite les trucs du genre "kick the can in the long grass" )
Je le pratique toute la journée avec des personnes des pays de l'est, des scandinaves, des hollandais et quelques français.
Ca fonctionne en général bien ... sauf pour les français et dans une moindre mesure pour certains belges francophones (trop souvent ils utilisent des phrase structurée comme en français mais en remplaçant les mots par des mots anglais alors que la structure des phrases en anglais est souvent complètement différente).
Je pense que cette faiblesse (tout à fait comparable avec celle que les anglophones natifs ont avec les autres langues) vient du fait que les francophones ont eu ce grand luxe de tout avoir dès l'enfance dans leur langue maternelle : TV, DB, cinéma, chansons, ...
C'est un luxe que la plupart des autres personnes n'ont pas eu. Un enfant flamant, par exemple, qui voulait regarder la TV devait regarder la TV française, les films c'était sous-titrés, les BD idem en français (sauf Suske en Wiske).
Le fait de devoir se confronter à une voir des langues étrangères dès le plus jeune âge facilite grandement les choses une fois adulte et ce quelque soit la langue visée -> je ne suis pas convaincu que le français soit intrinsèquement beaucoup plus compliqué à apprendre que le finnois
[ Dernière édition du message le 17/01/2025 à 22:01:09 ]
will_bru
Je trouve ça super émouvant (malheureusement pas de sous titres, mais à un moment y en a plus trop besoin)
One Breath III : WBBTMR - One Breath III
"Bunt Magnet strums the strings of nostalgia and sarcasm with equal flair.". Bah quoi ? Y a pas mort d'homme hein...
Neveud
(angelo c'est aussi le mafieu qui recrache sont café dans Mulholland Drive)
Alain Souchon n'est pas un film
- < Liste des sujets
- Charte