Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Et si le language SMS n'etait pas si bete qu'il en a l'air?

  • 160 réponses
  • 36 participants
  • 2 138 vues
  • 7 followers
Sujet de la discussion Et si le language SMS n'etait pas si bete qu'il en a l'air?
Salut a tous,

voila je voulais vous faire part d'une reflexion que je viens d'avoir en regardant l'alphabet phonétique.
en quoi le language SMS est t-il si dangereux,etant donné que la base de ce language(ou plutot de cette ecriture)est avant tous simplicité et le plus court possible?

en quoi le mot le mot "histoire" par exemple aurais une connotation differente de "istoir"??
Un language est avant tous un moyens d'expression alors si en plus de savoir s'exprime oralement en quoi sera ce mal de retranscrire cet expression la plus simplement possible?
n'est ce pas une ouverture de language plutot?
un étranger n'apprendrait-il pas mieux ainsi?donc par voie de conséquent s'exprimera t-il pas mieux???

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Meme message en language SMS donnerais

Salu a tous,

voila je voulai vou fair par d'une reflexion ke je vien d'avoir en regardan l'alfabè fonétik.
en koi le language SMSM est-il si dangereu etan doné que la base de ce language....etc


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

enfin voila c'etait juste histoire de lancé une reflexion purement philosophique et un poil serieux sur ce phénomène que je ne defend ni n'attaque
alors si ame philosophiquement musical tu es laisse toi aller a tes pensé sur ce petit bout de papier aussi virtuel qui soit mais ne s'eteindra pas en soit...
Afficher le sujet de la discussion
131

Citation : Vaut mieux ecrire fraçais



tout à fait, tu t'y mets quand? :mdr: :mdr: :mdr:
132
Mias, je dlproe cttee ecspee de dttmnsreiooan cmntlpeeeot siueecpse et fualrfee pnnarvoet d'utrsriaieivnes pqthyocsueis

:ptdr: :ptdr:
Rien ne se perd rien ne se crée tout se transforme......euh c'est pas de moi mais j'aime bien
133
Oughuio ug pihtr oiyot oètèiti ç_yç ...et en levrette en plus! :)
134
Jdk, j'ai rien capté, mais peut être que c'est nimporte quoi aussi ton message.

En revanche, concernant le mien, c'est une vraie phrase comme ils disent dans l'article, avec des mots formés comme ils disent, mais apparemmennt c'est pas lisible.

Dites moi ce que vous comprenez ça m'interesse vraiment de savoir si ça marche leur truc ou pas
Rien ne se perd rien ne se crée tout se transforme......euh c'est pas de moi mais j'aime bien
135

Citation : Je propose qu'on lance un thread uniquement en morse dans le pub.
Mais moi qui n'y connais rien (on l'a vu), j'ai vraiment trop la flemme de chercher à comprendre. D'où problème. Mais Masouleo m'a l'air bien motivé !




traducteur morse/texte



:bravo:
Je ne suis pas un ange...
136
Faren : pour que ce soit compréhensible, il ne faut pas que tu accole toutes les voyelles les unes après les autres, mais plutôt que tu inverses certaines lettres. Et attention à ne pas en oublier !

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel. 

137

Citation : En revanche, concernant le mien, c'est une vraie phrase comme ils disent dans l'article, avec des mots formés comme ils disent, mais apparemmennt c'est pas lisible



wé faren, mais le tien a pleins de fautes, il manque des lettres comme un "e" par exemple à déplore au début
Je ne suis pas un ange...
138
C'est vrai, mais les autres je pense....
:oops:
Rien ne se perd rien ne se crée tout se transforme......euh c'est pas de moi mais j'aime bien
139
En fait je crois que leur truc ne marche qu'avec des mots relativement courant, ou pour les personnes ayant une palette de vocabulaire très riche.
Rien ne se perd rien ne se crée tout se transforme......euh c'est pas de moi mais j'aime bien
140
Je sias pas, c'set pas sur du tuot car il fuat aveuor que ta prhsae est poltut drue à lrie.
Je ne suis pas un ange...