Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?

  • 1 444 réponses
  • 159 participants
  • 46 092 vues
  • 141 followers
Sujet de la discussion Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?
Salut

Voilà ma question :

Pourquoi écrire en anglais quand ça n'est pas sa langue maternelle ?

Entre les groupes français qui ont un nom anglais et les groupes français qui chantent en anglais...

Perso ça me fait pitié. Je trouve que notre langue c'est à nous de la faire sonner (ok c'est moins chantant que l'anglais) c'est pas aux autres.

Alors je crois que l'anglais c'est la facilité quand on n'a rien à dire ou plutôt quand on ne veut pas articuler.. C'est plus pratique pour faire du yogourt mais au final si c'est pour faire lalala en chewing gum... et bien je ne vois pas l'intérêt de vivre en france et de parler français.

Franchement, vous parlez anglais avec vos potes ou votre famille ?
Bon alors pourquoi chanter en anglais ?

Ok pas mal de standards sont en anglais et pas mal de mes chansons préférées sont en anglais aussi mais il ne faut pas confondre. Ce sont des chansons d'auteurs anglophones...

Nous on vit en France mais c'est à croire qu'on a honte de notre langue.

C'est sur que quand les textes ne vallent rien autant chanter en anglais : comme ça personne ne comprend mais il ne faut pas perdre de vue que c'est pas le but.

Si le chant sert juste à faire une mélodie alors on peut le réduire à lalala lilili louloulou
les ouh ouh ça sonne bien ça ;)


Alors j'attends vos réactions parce au'il me semble que c'est une manie ça.

Derrière l'anglais il me semble que c'est aussi un moyen de se préserver... C'est tout de suite moins intime (pour un français), on a l'impression que c'est quelqu'un d'autre qui chante.

BRef assumez vos textes s'ils le vallent et chantez en français :

Ceci était un message à caractère "pétage de plombs" destinés aux perdus qui ne savent pas écrire et préfère se cacher derrière la langue de shake c'est pire ;)

Merci d'avance pour vos réactions
Afficher le sujet de la discussion
1421

Citation :

Mais j'ai quand même remarqué ces derniers temps que les gros tubes français sont des chansons avec des textes français (Cf. Shy'm, Grégoire, Christophe Maé, Christophe Whilem...)

 

Bah c'est pas une références lol
1422
Avis personnel, puisque j'écris et chante en français, et ardent défenseur de MA langue, je trouve que le français est parfait pour transcrire du sentiment et des émotions davantage ancrés dans le tangible. Moi qui suis un passionné de Rock Prog, et qui ai quelques textes de côté dans ce genre musical, je ne peux les écrire qu'en anglais.
Peut-être que je fais de l'auto-suggestion, mais pour voyager dans la fantasmagorique (des elfes, des chevaliers, des gnomes, et tout un tas d'êtres hors norme), je ne me vois pas véhiculé par le français. Je trouve que le caractère ultra explicite du français pour les français permet de moins bien faire passer des histoires un peu décalées.

[ Dernière édition du message le 09/12/2011 à 15:36:20 ]

1423
Citation :
Bah c'est pas une références lol


On te demande pas de porter de jugements de valeur sur ce topic, je te dis juste ce qui marche le plus en France. Que ça te plaise ou non c'est pas notre affaire ici :boire:
1424
Je remercie AF d'avoir déplacé mon sujet comme ça il est perdu dans les limbes des vieux sujets qui sont à peu près similaires quoique le rock n'est qu'une infime partie de la musique.
Bref, je comprends qu'il faille faire du rangement et je m'incline. Mais je boude.:lol:

Frédo

https://rossignol-studio.fr/

https://www.facebook.com/fredo.begnon/

 

1425
Citation :
Non mais là tu prends des groupes ou artistes anglo saxons ! On en connaît peu qui chantent français...

Oui effectivement. Je prend des exemples de références auxquelles on peut se - heuu- ...réfèrer.
Je ne vois pas d'équivalent en français. => C'est peut-être un début d'explication pour laquelle les chanteur se tournent vers l'anglais même si ce n'est pas leur langue natale.
Ceci dit "VOICI VENU LE TEMPS DES CATHEDRAAAAAAAAAAAAAAAAAAALE. " même en anglais ce serait naze alors que c'est une des chanson en français avec le plus d'ambitus....


1426
oh mais flag !!! Un sujet comme je les aime :bravo:

Citation :
"You're simply the best" traduit en français, il faut choisir = tu es le meilleurs / tu es la meilleure... boum on perd la moitié des auditeurs potentiels (dans le cas d'une identifications primaire)...


On peut faire aussi un petit effort et éviter le sens littéral. Des solutions françaises "hors genre" sont possibles, en se donnant un peu la peine.

Bref, on peut ne pas choisir, mais ça demande plus de boulot, ce qui ne veut pas dire que c'est moins bien et d'ailleurs je n'ai jamais compris cette guéguerre français / pas français.

Si t'écris bien personne se rendra compte que ce que t'écris c'est pourri :bravo:

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

Je vous en prie, allongez vous dans les plantes vertes.

[ Dernière édition du message le 16/12/2011 à 13:24:13 ]

1427
Et il y a des trucs écrits en anglais, que des générations ont fredonné/repris, qui dans la langue natale des auditeurs doivent faire bien rire... Je reprends l'exemple du standard des Beatles "Love Love me do". Comme mièvrerie, de l'autre côté du Channel, je pense qu'on trouve guère mieux, et pourtant, les charts ont propulsé ce morceau à l'époque, et ça n'a pas été qu'un succès de fêtu de paille.

Je rejoins Will_bru sur l'idée de "se donner la peine". Si un français choisit l'anglais juste par facilité (la nature du texte en anglais aura tôt fait de le trahir), pour éviter de se creuser les méninges, autant qu'il ne fasse que des instrumentaux. Ecrire en français pour les français, par contre, c'est accepter de s'exposer à la critique de tous ceux qui n'auraient pas cherché à comprendre en anglais. Autant essayer, alors, de soigner un peu le contenu.

[ Dernière édition du message le 16/12/2011 à 13:34:53 ]

1428

Citation :

. Je reprends l'exemple du standard des Beatles "Love Love me do". Comme mièvrerie, de l'autre côté du Channel, je pense qu'on trouve guère mieux, et pourtant, les charts ont propulsé ce morceau à l'époque, et ça n'a pas été qu'un succès de fêtu de paille.

 

La différence avec les miévrerie française c'est qu'eux ils faisaient en plus de la musique de malade derrière avec des mélodies du tonnerre.

 

1429
Là, le sujet ne porte que sur la langue utilisée. Donc, le support musical...
1430
Citation :
Si t'écris bien personne se rendra compte que ce que t'écris c'est pourri :bravo:

:) Voila le mot de la fin en effet,