Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub inclassable
News
Articles
Tutoriels

Qu'est-ce qui vous fascine automatiquement ?

  • 51 312 réponses
  • 526 participants
  • 2 033 105 vues
  • 396 followers
Sujet de la discussion Qu'est-ce qui vous fascine automatiquement ?
Et hop encore un autre sujet inutile !
Ce coup ci parlez nous des petits trucs devant lesquels vous scotchez.
Moi c'est :
-Les aiguillages de trains (surtout quand y'en a plein)
-Les usines d'embouteillage à la chaine
-Un DJ qui scratche (pas comme moi au couteau !)
-Un beau circuit de train électrique bien décorré
Afficher le sujet de la discussion
51051
Je me débrouille pas mal à l'écrit en anglais mais pas du tout à l'oral bien que je peux comprendre, c'est juste parler qui me bloque.
Et je peux encore relativement comprendre le néerlandais à l'écrit.

La flemme est l'avenir de l'homme. Pff, jsuis fatigué je ne vais pas plus lo..

51052
Alors par contre, le néerlandais, j'ai du m'y mettre par la force des choses. Ben... J'ai jamais réussi. Je sais pas je bloque complet. J'ai l'impression de lire une bloubiboulga mi english, mi allemand, prononcé par un Troll de Tolkien, c'est une horreur.

Je sais juste dire furt.

In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...

Vos meilleures BO

51053
il y a quelques décennies je devais encadrer un séjour itinérant en Écosse. j'avais quelques doutes sur mon niveau d'Anglais. après 8h de train à échanger (courtoisement) avec une sud africaine, suivi d'une soirée de 5h avec le patron de l'auberge de jeunesse de Glasgow, je me sentais rassuré.

je me suis fait récemment une sorte de "challenge" dont je rêvais : j'ai emprunté "Dune" en Anglais à la fille d'un pote pour voir si j'étais capable ou pas. jusqu'ici mes lectures étaient plutôt limitées à des registres plus ciblés (musique, technique, histoire militaire) nécessitant surtout un peu de vocabulaire technique (c'est pas de la littérature ou de la poésie). bilan plutôt positif : j'ai de beaux restes :mrg:.

quand je vais à l'étranger j'essaie d'apprendre au moins quelques mots usuels et de politesse, c'est toujours bien perçu, même avec des maladresses de langage.

moralité, il faut pratiquer le plus possible.
51054
sinon, comme pour la première réponse de ce sujet, je reste fasciné par la somme de connaissances humaines cumulées qui ont été nécessaires aux conceptions industrielles. évidemment je n'évoque pas la pollution engendrée et le gâchis de matières premières, moins glorieux.
51055
Parler la langue c'est sans doute le plus difficile.

Pour le vocabulaire, j’avais un prof d’anglais en 2e qui avait exigé qu'on lise des bouquins en anglais, au moins 2000 pages par ans.

J'ai lu tous les Stephen King en anglais, ainsi que pas mal de bouquins d’espionnage, de SF ou des polars, genre des lectures faciles.
J'ai essayé une fois la littérature classique avec les Hauts de Hurlevent, j'ai capitulé au bout de 25 pages, le vocabulaire et les tournures de phrases étaient trop bizarres, je butais sur chaque phrase.

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

51056
Je suis quasiment bilingue en anglais... musical et audio.

Je me débrouillais pas trop mal en anglais à la base (bien qu'ayant fait allemand première langue). Quand j'ai commencé la MAO au milieu des années 90, les logiciels étaient intégralement en anglais. Les rares contenus pédagogiques aussi.
Quand j'ai fait les news pour AF, 98% des communiqués de presse reçus étaient en anglais. Et je suivais aussi des agrégateurs de news (vu que tous les constructeurs étaient loins d'envoyer leurs news à un media frenchie) en anglais. Il a fallu aussi parler en anglais sur les salons. Et surtout bien comprendre puisqu'il s'agissait d'en faire ensuite des articles.
Notices, mais aussi livres techniques en anglais sont mon (quasi) pain quotidien depuis une trentaine d'années. Et les vidéos depuis un bon bout de temps.

Mais tout ça concerne la musique, l'audio, la lutherie... Je m'en sors plus ou moins pareil dans le domaine de la photo. Quand il s'agit de parler globish dans mes voyages, d'avoir des discussions avec des gens dont l'anglais n'est pas la langue maternelle, je tiens encore la route.

Mais quand il s'agit de tenir une conversation un peu profonde sur un sujet qui me passionne comme la politique, des sujets sociétaux, les sciences ou l'histoire avec un locuteur natif anglais, c'est une autre paire de manche. Je sors clairement les avirons.

Quant à la littérature, ça passe crème avec des bouquins genre best-seller au language assez pauvre. Mais dès qu'on est sur une écriture autrement plus riche, c'est très variable. J'ai par exemple pas encore réussi à lire Lord of the Ring en VO. J'ai l'édition 50e anniversaire et rien que les 200 pages d'introduction de Christopher Tolkien (passionnantes) sont déjà un sacré morceau tant le vocabulaire y est riche. J'ai aussi butté sur "Lavigna" d'Ursula K Le Guin. Faut croire que j'ai pas toutes les clefs de vocabulaire pour la description d'un univers antique. Je me suis aussi essayé à quelques livres d'histoire sans que ça soit une franche réussite : je dois trop souvent ouvrir un dictionnaire pour que la lecture soit vraiment plaisante.

Bref, un bilinguisme très limité.
51057
:bravo:
51058
j'ai encore un niveau assez bon en allemand pour lire un peu n'importe quel article de journal sans trop consulter de dico... mais je peux être incapable de comprendre un pan entier de conversation à l'oral parce qu'un mot m'a échappé, ou bien - plus curieux - quand le discours s'éloigne de ce que j'attendais... ou bien sûr quand le débit est trop rapide. les accents me dérangent moins.
51059
En même temps, en allemand, un mot peut porter la signification d'une phrase entière :mrg:

L'accent compte beaucoup dans ma compréhension de l'anglais. Oxord brittish, indiens, écossais s'il est pas trop trop marqué (j'adore l'accent écossais), no problem. Un Texan à l'accent bien prononcé, je galère.

Je me rappelle d'ailleurs une rencontre sur un salon avec un fabricant texan d'une console modulaire. Le mec était vraiment sympa et amical comme peuvent l'être les américains. Il s'excusait de ne pas parler français et c'était sa première venue en France. Je lui ai juste demandé de parler lentement. Mais pris dans son enthousiasme pour son produit et son sujet, il s'emballait régulièrement et j'entravais vraiment plus rien. Je devais l'arrêter régulièrement pour qu'il se remette à la bonne vitesse (pour moi). ça nous a bien fait marrer tous les deux. Chouette rencontre.

Son produit était cool, d'ailleurs : on pouvait choisir ses modules pour faire sa console sur mesure, avec pas mal de fonctions assez originales et pas forcément couvertes par les petites et moyennes consoles, voire par aucune.
Je n'ai pas l'impression qu'il ait vraiment percé, mais comme toujours avec les trucs modulables ou modulaires, ça coûtait une blinde.
51060
Moi je suis a moitié bilingue

Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

51061
Un monolingus quoi...:oops2:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

51062
Comme disait Frank Drebin :
"Moi ma langue, je la garde pour les dames"

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

51063
Pour info, ça commence dès ce lundi 4 novembre :
6263059.jpeg

[ Dernière édition du message le 31/10/2024 à 18:24:58 ]

51064
Citation :
Alors par contre, le néerlandais, j'ai du m'y mettre par la force des choses. Ben... J'ai jamais réussi. Je sais pas je bloque complet


J'ai eu les bases à l'école puis j'ai habité quelques années à Anvers.
Au début, ceux que je côtoyais me parlaient en français (et très bien, d'ailleurs, juste cet accent anversois que je trouve savoureux et un peu contagieux puisque quand je retournais en Wallonie, j'avais cet accent...). Ensuite, j'ai dû mélanger l'anglais et enfin l'anversois parce que j'ai commencé à fréquenter aussi des gens qui n'avaient pas été très longtemps aux études. C'est marrant d'ailleurs, l'anversois est très différent du brugeois (pourtant, la distance entre les deux villes est petite, environ 40km), un copain brugeois a dû réapprendre quand il a déménagé à Anvers.
Et aussi, je lisais quelques romans en néerlandais à cette époque, par exemple "ça" de S. King. Au début (les 100 premières pages environ), je consultais très souvent un dictionnaire puis j'ai laissé tomber en essayant de deviner le sens d'un mot par rapport au contexte.
Donc: la pratique, la pratique, la pratique... J'ai beaucoup perdu depuis que je suis en France.

La flemme est l'avenir de l'homme. Pff, jsuis fatigué je ne vais pas plus lo..

51065
Bon sang, il faut vite que j'aille me balader dans la "zone à trafic limité" pour voir ce que ça change!
51066
ça va juste être plus dur à trouver de la drogue...:oops2::langue:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

[ Dernière édition du message le 01/11/2024 à 12:20:40 ]

51067
J’suis pas près de retourner aux Halles. J’espère que les commerçants ne souffriront pas trop de cette ZTL.
51068
Toutes les zones où le trafic routier a été drastiquement limité voire interdit ont vu les chiffres d’affaire des boutiques augmenter.
Malgré ça les médias bien conservateurs et anti Hidalgo continue de faire du micro-trottoir de commerçants flippant pour leurs benefs. Pathétique...

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

51069
Citation :
Toutes les zones où le trafic routier a été drastiquement limité voire interdit ont vu les chiffres d’affaire des boutiques augmenter.

tiens donc. Une source?
EDIT: peut-être les fast-food/sandwicheries et enseignes franchisées, oui.

rien ne nous est inconnu / nous savions dès le début / nous ferions cette erreur

c'est inscrit dans notre vie /  nous l'avons presque choisi / pourquoi en avoir peur ?

[ Dernière édition du message le 01/11/2024 à 13:29:14 ]

51070
Javé lu ça plusieurs fois et ça a du sens pour les commerces de proximité. Un des articles que j'ai lus sur la nouvelle ZTL interrogeait un opticien qui se lamentait qu'il allait perdre beaucoup de clients. Qui prend sa voiture à Paris pour aller acheter des lunettes ?

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

51071
C'est vrai que tous les commerces qui vendent des articles susceptibles de nécessiter une auto pour être transportés, proposent des solutions de livraison.
51072
Citation de le reverend :
Javé lu ça plusieurs fois et ça a du sens pour les commerces de proximité. Un des articles que j'ai lus sur la nouvelle ZTL interrogeait un opticien qui se lamentait qu'il allait perdre beaucoup de clients. Qui prend sa voiture à Paris pour aller acheter des lunettes ?


qui prend sa voiture a Paris ?? j'ai habité 3 ans a paris, a place des fetes pendant que j'étais étudiant et les seules fois ou j'ai du prendre une voiture c'était pour déménager mon appart ... bon depuis 2002 ou j'ai arreté d'y habiter, les transports en commun se sont peut etre détériorés au point que les gens préfèrent la voiture mais j'en doute ...

Guitariste en chambre avec du matos de stade.

Si vous voulez rigoler un peu, allez écouter mes essais guitaristiques: https://soundcloud.com/zorglub28

Ou mes reprises de guitares : Chaine de Zorglub28

51073
Non, c'est sûr, je me passe aisément de voiture dans Paris. C'est seulement pour partir me balader en dehors de la région parisienne que je regrette de ne plus avoir d'auto.
51074
Précision : la circulation n'est pas interdite dans la ZTL (zone à trafic limité). Tout le monde peut y aller en voiture pour y faire ses courses. Seul le transit est interdit (la traverser sans s'y arrêter).

Ceci dit, ils n'ont pas encore bien expliqué comment ils allaient contrôler et éventuellement verbaliser ça...
51075