Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Chanter en anglais, ca fait Fonbou.

  • 80 réponses
  • 19 participants
  • 6 165 vues
  • 19 followers
Sujet de la discussion Chanter en anglais, ca fait Fonbou.
Bonjour,

pourquoi plein de chanteurs français sur myspace essayent de chanter en Anglais alors que ça fait fonbou, (bouffon)?
J'ai une théorie la dessus:
A mon avis c'est parce que ils sont de piètres écrivains de chansons en Français , alors ils pensent que l'Anglais va leur donner un style.

En résumé, un Français qui chante Anglais n'intéresse et n'attire personne, mis à part les colibets des véritables Anglais qui se foutent royalement de notre gueule.

Vous voulez devenir un damné de la chanson, un mec que tout le monde ignore et qui ne sert à rien? très bien chantez en Anglais alors que que vous êtes Français.
Bye !
Heu je voulais dire , Au revoir
Afficher le sujet de la discussion
51

Citation : Mais j'ai l'impression que tu identifies le rythme avec l'accent. L'accent est l'un des moyens de donner du rythme.


En fait en linguistique, c'est l'accentuation qui donne le rythme de la langue. Ce n'est pas un des moyens, l'accentuation EST le rythme de la langue. En français, l'accentuation est en fin de groupe,
J'ai dorMI
Le petit CHAT se rePOse sur le TOIT

En anglais l'accentuation tonique est

Citation : l’un des traits spécifiques de la langue
anglaise est l'importance que revêt, certes comme dans les autres langues germaniques et
scandinaves mais de façon encore plus forte, l'accent tonique de chaque mot. La syllabe
accentuée (très souvent sur la racine du mot, c'est-à-dire la première syllabe) éclipse
littéralement les autres syllabes à tel point que ces dernières semblent à l'oreille d'un
francophone avoir disparu



C'est pour ça que l'on dit que le français n'a pas de rythme, parce qu'on le considère comme atonale, alors qu'il a un rythme, mais l'accentuation est faible, en fin de groupe, de plus la langue est syllabique.
52

Citation : Chanter en anglais, ca fait Fonbou.



Est-ce cela veut dire qu'un bouffon qui chante en anglais est un français ?
Dans le doute, le mieux ça serait quand même une ligne inox.

 

 
53

Citation : Mais j'ai l'impression que tu identifies le rythme avec l'accent.



Entre une langue pleine de toniques et une langue atonale, je vois pas comment on peut encore avoir un débat sur les différences de rythmes...

Citation : les gens vraiment bilingues ne sont pas concernés par mon propos, bien sûr ; justement, ce que je dis, c'est que, pour ceux qui ne le sont pas, cette démarche est une sorte de fuite devant l'incapacité d'écrire quelque chose dont la banalité ou la forme imparfaite sauterait aux yeux dans leur propre langue.



J'ai commencé par le rythme, mais il y a un autre aspect encore plus important pour ce qui est du texte : quand tu vois qu'en anglais tu capable d'exprimer en 4 syllabes autant de nuances qu'une phrase en français qui en compterait 9, le choix de la langue est très vite vu si tu bosses sur une musique syncopée avec des accords courts...


PS : je ne suis pas l'apôtre de la défense de la langue Anglaise hein :clin:
Mais dire qu'écrire / chanter dans une autre langue c'est pareil que de le faire en Français, ça revient à dire que toutes les langues sont faites de la même manière et ont la même logique, ce qui est bien sûr totalement faux.

Certaines utilisent des phrases courtes, d'autres nécessitent des structures plus complexes, certaines sont tonales et d'autres non... C'est comme ça.
54
Disons qu'écrire du rock en français, c'est faisable, mais ça demande plus de boulot.
55

Citation : En fait en linguistique, c'est l'accentuation qui donne le rythme de la langue. Ce n'est pas un des moyens, l'accentuation EST le rythme de la langue


Bah non, ce n'en est qu'une composante, la longueur des syllabes joue un grand rôle aussi, et même leur timbre. Tiens essaie juste de comparer rôle avec rock and roll !

En fait de linguistique, quelles sont vos sources ? Moi le peu que j'ai lu parlait essentiellement de syntaxe. Déjà pour le lexique ils ont beaucoup de difficultés théoriques, alors le reste, hein... J'ai l'impression que vous dites "linguistique" pour "étude d'une langue". La linguistique ce n'est pas ça du tout ! C'est la tentative de dégager des universaux communs à toutes les langues.
56

Citation : Mais dire qu'écrire / chanter dans une autre langue c'est pareil que de le faire en Français,


Qui aurait dit ça ?
57

Citation : Entre une langue pleine de toniques et une langue atonale, je vois pas comment on peut encore avoir un débat sur les différences de rythmes...


En comprenant que rythme = accent tonique + d'autres choses.
58

Citation : Disons qu'écrire du rock en français, c'est faisable, mais ça demande plus de boulot.


Normal, c'est issu de la culture anglophone. Mais peut-être qu'un francophone peut leur apporter quelque chose de notre culture ?
Pourquoi chercher à Katmandou ce qui existe chez nous ?
59
Tu fais un monologue Alain ? :tourne:
Dans le doute, le mieux ça serait quand même une ligne inox.

 

 
60

Citation : Chanter en anglais, ca fait Fonbou.


Ce qui fait bouffon c’est déjà d’écrire à l’envers alors qu’on défend soit disant la langue française :??: