« What is full of redundancy or formula is predictably boring. What is free of all structure or discipline is randomly boring. In between lies art. » (Wendy Carlos)
Citation : J'ai toujours pas compris ce qu'est ton taf.
Je suis traducteur freelance et j'ai bossé dans pas mal de domaines : jeux vidéo, sites web, édition, documentaires pour la télé...d'ailleurs faut que j'arrête de glander sur AF, j'ai un truc à finir !!
Citation : Je suis traducteur freelance et j'ai bossé dans pas mal de domaines : jeux vidéo, sites web, édition, documentaires pour la télé...d'ailleurs faut que j'arrête de glander sur AF, j'ai un truc à finir !!
avec ta theorie cela ne peut donc pas etre une erreur!!
Oulah y a pas que l'anglais qui manque, un peu de maths peut-être? Custom parlait de 16'000 (en fait 13'000 chez moi mais bon), entre 16'000 et 1700, je suis le seul à voir une "petite" différence?
edit: sinon "entourer" au sens entourer la bonne réponse on dit "circle"
Citation : Cela dit, en tant que traducteur avec pas mal d'années d'expérience, je peux vous dire que j'en vois passer beaucoup des horreurs...
C'est vraiment un boulot mal compris et beaucoup de boites ne veulent pas y mettre le prix
il y aurait beaucoup à dire sur la localisation en informatique/jeux...par exemple, que les développeurs s'en foutent et que les délais sont souvent impossibles à tenir...
déjà combien de personnes savent faire la différence entre interprète et traducteur ?
Merci beaucoup pour ta grande leçon de mathematiques Ekko3d, ceci dit je pense qu'il y a quand meme un petit detail que tu n'as pas du saisir, mais ce n'est pas grave