Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Sujet Le coin du français.

  • 5 947 réponses
  • 181 participants
  • 131 523 vues
  • 470 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
271
Je sais que dans les dicos on lit "à l'attention de", mais je suis sûr qu'il est plus correct de d'écrire "à l'intention de".

Hors sujet : Minuslab > tu vois, nous sommes un peu semblables. :clin:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

272
Non, je l'ai mal pris. :fache:

Citation : C'est comme ça que je le comprenais : "veuillez mettre cette lettre sous le nez de machin"...


C'est un peu ce que ça m'évoque aussi, Dr Pouet le dit bien. (pour "a l'attention" )
273
Salut a tous !

doit on mettre un s a des euro(s) ?
274
Ca dépend si t'es pauvre
275
:ptdr:
276
J n : en théorie, non. Pour faciliter l'utilisation du mot par l'ensemble de la commmunauté européenne, il a été décidé que le mot euro serait invariable, comme sur les billets. Mais l'utilisation du "s" final s'est imposée par habitude en français et adoptée par l'académie. Donc on a l'aval des ieuvs pour mettre un s à euros. Donc, tu fais comme tu veux, c'est bon.
Je regarderai pour "à l'attention / l'intention" quand je remettrai la main sur mon dico des difficultés de la langue. D
D'instinct, je penche largement pour "à l'attention de", parce que la construction "à l'intention de" me semble bancale : l'intention, c'est pas quelque chose que tu a envers quelqu'un, a priori : on dit : "c'était mon intention de faire ça." Et on n'a pas plus d'intention pour un document... J'en sais rien, j'ai déjà vu les deux, mais quant à savoir ce qui est correct...
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
277
L'autre jour sur i-tele, à moins de 5 minutes d'intervalle, la rédacteur en chef du Point, et l'autre trouduc de publicitaire Christophe Lambert, ont tous les deux dit : "il s'est accaparé". Or, c'est faux. On doit dire "il a accaparé". c'est inadmissible pour des gens de cette trempe.
278
Si tu commences à t'attaquer à i-télé, t'as pas fini, aussi... :mdr:

Sinon, la madame SNCF à la gare du nord, vendredi : "Nous vous prions de bien vouloir accepter nos esscuzes pour ce retard". Pareil, quand on a un rôle comme ça à tenir, la moindre des choses est d'avoir une diction irréprochable. Et je parle pas des annonces en anglais qui sont pour beaucoup agrammaticales (sans parler de l'accent).
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
279
Ok ! merci Sir Kouni .
alors , comme ch'uis vieux je mettrai un s ( puisque l'académie le permet)
en tous cas merci de ta réponse !
280

Citation : c'est inadmissible pour des gens de cette trempe.

:ptdr: