Le coin du français.
- 6 012 réponses
- 181 participants
- 136 922 vues
- 467 followers
Pevets
13372
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 19 ans
Sujet de la discussion Posté le 02/07/2005 à 18:37:43Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
4061 Posté le 05/06/2022 à 13:15:02
Vous parlâtes du passé-simple... Sachez que dans ma langue natale, le superbe Lusitanien, le passé-simple s’emploie couramment à l'oral. Et nous utilisons la 3e personne du singulier pour exprimer la politesse. On utilise aussi parfois l'article défini devant un nom propre ou une fonction. Et le pronom possessif est chez nous un adjectif qualificatif.
Ce qui me valût quelques surprises mes premiers jours en vos terres.
- Le Monsieur mon Patron fût-il satisfait de ma prestation ?
- Arrête de te foutre de ma gueule...
Ce qui me valût quelques surprises mes premiers jours en vos terres.
- Le Monsieur mon Patron fût-il satisfait de ma prestation ?
- Arrête de te foutre de ma gueule...
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
will_bru
24479
Vie après AF ?
Membre depuis 16 ans
4062 Posté le 05/06/2022 à 14:00:29
C'est vrai que l'emploi de la 3e personne du singulier pour s'adresser directement à quelqu'un, ça a (de nos jours en tout cas, je ne connais pas l'utilisation faite avant) un bon côté péjoratif/condescendant...
"Ca va, il est content ? Il a fini de s'agacer ?"
"Il est mignon..."
"Ca va, il est content ? Il a fini de s'agacer ?"
"Il est mignon..."
One Breath III : WBBTMR - One Breath III
"Bunt Magnet strums the strings of nostalgia and sarcasm with equal flair.". Bah quoi ? Y a pas mort d'homme hein...
sonicsnap
86174
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
4063 Posté le 05/06/2022 à 15:34:49
Quand j'étais lycéen, j'avais un prof qui ne nous appelait qu'à la troisième personne du singulier. Comme c'était désagréable! D'une manière générale, je déteste les gens qui font ça (mais désormais, je n'en tiendrai pas rigueur aux portugais fraîchement arrivés chez nous..)
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
4064 Posté le 05/06/2022 à 16:40:47
Citation de sonicsnap :
mais désormais, je n'en tiendrai pas rigueur aux portugais fraîchement arrivés chez nous..
Le Sonicsnap est trop aimable...
(Ne m'en tiens cependant pas rigueur, s'il te plaît, car je ne suis plus très fraîche... Enfin... Je veux dire, fraichement débarquée en France... Même si à présent je suis revenue chez nous, pétrie de quelques unes de vos bonnes manières...)
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
sonicsnap
86174
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
4065 Posté le 05/06/2022 à 17:17:03
En même temps, j'imagine que nous autres n'aurions pas l'air fin, au Portugal, en parlant au gens à la deuxième personne du pluriel?
Anonyme
4066 Posté le 05/06/2022 à 17:24:13
A Montréal, avec un pote, on s'amusait à se vouvoyer, alors que cette forme de politesse est franchement désuète là bas.
sonicsnap
86174
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
4067 Posté le 05/06/2022 à 17:56:22
C'est comme le tutoiement pour les anglophones. Il faudra que je voie comment les gens réagissent si on leur dit "thou art".. Ça doit paraitre extrêmement familier. Peut-être vulgaire..
[ Dernière édition du message le 05/06/2022 à 18:48:26 ]
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
4068 Posté le 05/06/2022 à 18:11:54
Citation de sonicsnap :
En même temps, j'imagine que nous autres n'aurions pas l'air fin, au Portugal, en parlant au gens à la deuxième personne du pluriel?
Réponse les yeux écarquillés : heu... c'est que je suis seule, là...
Ce qui nous interloque aussi c'est quand vous avez les tripes en feu, l'envie de vomir et que vous dites subtilement «J'ai mal au coeur...»
Du coup on se demande d'où vous souffrez quand vous êtres malheureux en amour !!!
Chez nous ce n'est pas mal vu de parler de ses «souffrances» et de ses organes tels qu'ils sont, les boyaux, les tripes et pour ceux typiquement masculin, les... ...Oups... on est sur un forum Francophone... Alors je vais pas vous casser les... pieds... (Comment peut-on casser un pied, ça encore c'est un mystère pour nous !)
Bon... Je file à la Française... (hé oui !)
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
[ Dernière édition du message le 05/06/2022 à 18:13:11 ]
sonicsnap
86174
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
4069 Posté le 05/06/2022 à 18:54:10
En tous cas, j'espère que le vouvoiement va demeurer en France. Par exemple, lors des contrôles de police, j'aime bien que les flics me disent "vous", ce qui n'était pas toujours le cas quand j'étais plus jeune et je détestais qu'ils me tutoient. Aussi, quand j'étais prof, j'avais des collègues qui disaient aux élèves de les tutoyer et ce n'était pas les moins faux derches. Pareil pour les patrons qui te tutoient d'emblée.
Hit !
22639
Vie après AF ?
Membre depuis 19 ans
4070 Posté le 06/06/2022 à 12:47:34
J'avais cru comprendre aussi -mais je parle sous contrôle de Sybelle- qu'au Portugal on ne "tutuoie" pas; c'est plutôt dédaigneux je pense. On tutoie un chat ("gato !" ) mais pas un humain.
C'est vrai que "mal au cœur" ou "casser les pieds" sont des expressions franchouillardes.
En France on boit "comme un trou". En Angleterre, "Comme un poisson" !
"Mon œil" (= je ne te crois pas) se dit... "My foot" !
Puisque Sybelle me lit et que je la sais par ailleurs amoureuse de notre langue, je me permets de lui dire qu'on n'écrit pas "Hé oui" mais "Eh oui".
"Hé", c'est pour "interpeller quelqu'un" : "Hé ! Salut Sybelle !" : / Il y a aussi : "Hep !" vous, là-bas !
"Eh" marque une forme de réflexion : "Eh oui; c'est comme ça..."
C'est vrai que "mal au cœur" ou "casser les pieds" sont des expressions franchouillardes.
En France on boit "comme un trou". En Angleterre, "Comme un poisson" !
"Mon œil" (= je ne te crois pas) se dit... "My foot" !
Puisque Sybelle me lit et que je la sais par ailleurs amoureuse de notre langue, je me permets de lui dire qu'on n'écrit pas "Hé oui" mais "Eh oui".
"Hé", c'est pour "interpeller quelqu'un" : "Hé ! Salut Sybelle !" : / Il y a aussi : "Hep !" vous, là-bas !
"Eh" marque une forme de réflexion : "Eh oui; c'est comme ça..."
- < Liste des sujets
- Charte