Le coin du français.
- 6 012 réponses
- 181 participants
- 136 097 vues
- 468 followers
Pevets
13346
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 19 ans
Sujet de la discussion Posté le 02/07/2005 à 18:37:43Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.
JohnnyG
10263
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 15 ans
5421 Posté le 03/06/2023 à 11:12:31
Alors que pour ma part, orthographier Djonny et Djésonne pour Johnny et Jason fait partie de ces orthographes qui sont largement préjudiciable à leur porteur amha.
Il y a une part de moi qui serait en faveur d'une certaine normalisation de l'orthographe des prénoms ( on peut laisser plusieurs possibilités comme Ian et Yann, Matteo Mathéo ou Matéo pour ne prendre que ces exemples.)
Il y a une part de moi qui serait en faveur d'une certaine normalisation de l'orthographe des prénoms ( on peut laisser plusieurs possibilités comme Ian et Yann, Matteo Mathéo ou Matéo pour ne prendre que ces exemples.)
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
5422 Posté le 03/06/2023 à 11:46:38
Et pour Johnny, justement ?
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
sonicsnap
85221
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5423 Posté le 03/06/2023 à 11:55:42
Le fils d'un ami à moi s'appelle Jason, qui n'est pas un prénom plus britannique que français, tout le monde connait l'histoire de Jason et la toison d'or.. Et bien il est ulcéré par le fait que tout le monde se croit obligé de prononcer son prénom à l'anglaise: "djaizonne" et non simplement "jason".
Assez ridicule est aussi le cas des petits Français qui s'appellent "Brian" ou "Brandon", qu'on prononce approximativement à l'anglaise, sauf le "r" qui reste à la française. Merci les séries télé à deux francs!
Assez ridicule est aussi le cas des petits Français qui s'appellent "Brian" ou "Brandon", qu'on prononce approximativement à l'anglaise, sauf le "r" qui reste à la française. Merci les séries télé à deux francs!
[ Dernière édition du message le 03/06/2023 à 11:57:03 ]
Lola Tance
12232
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 12 ans
5424 Posté le 03/06/2023 à 12:12:53
Briant ? Et Kévun ? 😎
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
5425 Posté le 03/06/2023 à 12:21:36
Citation de sonicsnap :
Merci les séries télé à deux francs!
C'est quoi les «frain'ks'» ?
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
sonicsnap
85221
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5426 Posté le 03/06/2023 à 12:22:08
Over Kraft > Franchement oui, ce serait moins ridicule prononcé simplement à la française. Si j'étais affublé d'un tel prénom, j'exigerais ça. Il est vrai cependant que dans le cas particulier de "Brian", ça donnerait "brillant" et pourrait passer pour prétentieux.. Une raison de ne pas donner ce prénom.
[ Dernière édition du message le 03/06/2023 à 12:22:33 ]
sonicsnap
85221
AF, je suis ton père
Membre depuis 18 ans
5427 Posté le 03/06/2023 à 12:25:26
Citation de Sybelle :
C'est quoi les «frain'ks'» ?
..un truc périmé, oublie! Maintenant on est passé aux youroz.
PS: Mais deux euros, ça faisait beaucoup pour les séries auxquelles je pensais..
[ Dernière édition du message le 03/06/2023 à 12:30:35 ]
Lola Tance
12232
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 12 ans
5428 Posté le 03/06/2023 à 13:20:00
Oui mais bon ça va être difficile d’imposer quoi que se soit hein…
Sauf si quelqu’un décide d’appeler son enfant Gloubiboulga ou Saucisse…
Sauf si quelqu’un décide d’appeler son enfant Gloubiboulga ou Saucisse…
JohnnyG
10263
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 15 ans
5429 Posté le 03/06/2023 à 13:30:55
Citation de Sybelle :
Et pour Johnny, justement ?
Pour moi Johnny est la bonne orthographe de ce prénom.
Prénom us = orthographe qui correspond.
Je serai plus ouvert sur les prononciation. Entendre " braillanne " avec un r " à la française " ne m'étonnerait pas, vu que les doublages de série US nous les ont " servi" comme ça.
Sybelle
1006
AFicionado·a
Membre depuis 6 ans
5430 Posté le 03/06/2023 à 13:48:15
Je ne pensais pas à l'orthographe mais à la prononciation de «Joni».
Faut-il en faire une énième exception de prononciation Djoni ou justement Joni ?
Ce qui reboucle avec mon post controversé sur la prononciation de São Paulo, «Sa-o Po-lo» chez vous alors que c'est «San Pa-ou-lo» que cela se prononce dans notre langue (Le «ou» de Pa-ou-lo prononcé entre votre «o», votre «au» et votre «ou»...).
Et oui, je radote...
Faut-il en faire une énième exception de prononciation Djoni ou justement Joni ?
Ce qui reboucle avec mon post controversé sur la prononciation de São Paulo, «Sa-o Po-lo» chez vous alors que c'est «San Pa-ou-lo» que cela se prononce dans notre langue (Le «ou» de Pa-ou-lo prononcé entre votre «o», votre «au» et votre «ou»...).
Et oui, je radote...
Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)
- < Liste des sujets
- Charte