Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 136 114 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
5901


Salut la compagnie :bravo:


Citation :
dix pour cent sont des hommes mais un pour cent seulement est poilu ?


Exact : "dix" sont nombreux alors qu' "un" est seul.
Ici, seule la formulation est en cause.
Évoquons le cas ci-après.



Citation :
Un quart des hommes est brun ?
Ché pas y a quelque chose qui me chiffonne dans ce cas précis.

Ah que moi t'aussi, moi t'aussi.

Le problème provient en effet de la formulation de la phrase.
"On" a pris quelque regrettable distance avec le français.
Et : "un quart des hommes", en soi ne signifie rien.
Verrions-nous singulièrement un homme coupé en quatre -ou la population masculine réduite à ses seuls tibias- se dirigeant vers son urne dans l'intention délibérée d'aller voter ?!


Rien d'autre que la formulation -et, partant, tout son sens- n'est mise* en cause.


La vraie question -que les politiques ou/et journalistes répandant avec la légèreté de leurs lourdeurs- pourrait se résumer ci-bas :


En exemples :

- "Y'a des Français qui sont chauves alors que (...);
- "Y'a un calendrier électoral qui s'approche et (...).
Ou encore, comme la ministre des âges et autres handicaps, Mme Fadila Khattabi au micro d'Europe 1 : "(Et) y'a un travail qui a été fait qui est énorme *.


Mieux formulées, ces expressions se contenteraient amplement de :

- "Le nombre de chauves allant (s'ac)croissant, (...);
- "Le calendrier électoral approchant, (...).
- "Le travail effectué fut colossal.



Rejoignant ici d'autres exemples évoqués par Raha' :

"Un pour cent est alloué à (...).
"Dix pour cent sont dévolus à (...).




En résumé.

Ainsi que l'on ne dirait pas : "ils serait nécessaire de (...), pourquoi diantre ! : "un quart des hommes" seraient-ils nécessaires à (...) !?






*

Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite





[ Dernière édition du message le 03/06/2024 à 16:52:37 ]

5902
C'est vraiment au "feeling" (horreur, je n'arrive pas à retrouver le mot français pour dire ça), mais perso, j'aurais écrit "un pour cent des hommes sont barbus". Et ce n'est officiellement pas ça?
5903

"Au feeling" => "C'est selon" :noidea:

Quel naufrage, notre langue !

L'on en est désormais réduit (yapa de "s") à devoir rechercher et déchiffrer dans les grilles aux fins de pouvoir "traduire" notre simple sentiment...




- - - - - - -

Je ne prétends pas que
Citation :
ce n'est officiellement pas ça


Si je consultais des dictionnaires, ou des Wiki' voire des Afiens, j'aurais encor davantage d'adversaires déclarés que d'alliés.

Je ne parle ici et partout que de logique.
En l'espèce, purement mathématique :oops2:.




- - - - -
Entre autres, une chose m'interpelle dans les forums..
- Elle ne t'est pas "nommément" adressée (ah que "don't take it personal", "quoi") :

A quoi bon se sentir en devoir de préciser :

Citation :
mais perso, j'aurais écrit


:noidea:


[ Dernière édition du message le 03/06/2024 à 17:55:55 ]

5904
Citation :
L'on en est désormais réduit 

Le L' est de trop et personne ne couine quand tu l'emploies donc perso voilà je pense que hein licence artistique balayer devant sa porte

je suis ceinture blanche de judo

5905
"C'est selon" pour dire "au feeling"? Ce n'est pas très clair pour moi.

Par ailleurs, c'est très vrai que je dis souvent "perso": Une manière de prendre des gants, d'insister sur le fait que ça n'engage que moi, et qu'éventuellement, il ne faudrait pas me demander de le prouver par a plus b.
5906
Citation de sonicsnap :
C'est vraiment au "feeling" (horreur, je n'arrive pas à retrouver le mot français pour dire ça), mais perso, j'aurais écrit "un pour cent des hommes sont barbus". Et ce n'est officiellement pas ça?

"Au feeling", c'est "comme tu le sens", ou bien "à l'instinct", "au ressenti". il y a tellement plus de mots français, que de mots anglais que tu as le choix.:bravo:


Accordeur de pianos, amateur de synthés       
http://www.accord-eure.fr

5907
5908
Citation de sonicsnap :
C'est vraiment au "feeling" (horreur, je n'arrive pas à retrouver le mot français pour dire ça

Là, en tant que familier du problème, je peux aider. Quitte à être sur site devant son ordinateur, autant se fendre d'une petite recherche dont je suis coutumier. On tombe sur intuition, et de là sur divination, flair, idée, inspiration, instinct, nez, notion, prémonition, prescience, pressentiment, sentiment, sixième sens, puis sur au doigt mouillé, au pifomètre, au détecteur à truffe, etc.

En plein déménagement. Disponibilité aléatoire.

5909
Citation :
divination

classe!
"Flair" c'est pas mal aussi :)

Alain Souchon n'est pas un film

[ Dernière édition du message le 03/06/2024 à 20:33:26 ]

5910
N'est-ce pas !

Je viens de tomber sur ceci. Il est tout à fait superflu d'expliquer à quel point cet article va me faire prendre un retard irrattrapable sur mon boulot. C'est imparable ! :mrg:

Édition tardive :
Citation :
Le pifomètre (du radical piff- indiquant la grosseur et du grec ancien μέτρον, mesure1) est un instrument de mesure scalaire analogique portatif non gradué permettant d'estimer un nombre ou une quantité de matière, une longueur ou un temps.
Rien que pour ce pré en bulle, je monte une cagnotte pour le financement d'une statue à l'effigie d'un certain ou d'une certaine "Tibauty", alias Deuxtroy, qui a parait-il réussi à se faire bannir de Wikipédia pour une somme de forfaits de différentes envergures.

En plein déménagement. Disponibilité aléatoire.

[ Dernière édition du message le 03/06/2024 à 20:55:57 ]