Le coin du français.
- 6 254 réponses
- 185 participants
- 161 983 vues
- 469 followers
Pevets
Pevets
Citation : moyennant argent sonnant et trébuchant
Salut toilb, tu le voyais plutôt ainsi ?
Pevets
Hors sujet : Juste par curiosité, faites-vous vos liaisons en parlant ?
Head Minerve
Y'a des liaisons qu'il faut faire, car elles intègrent une expression, une formule (vas-y> toutes les formes de verbe-sujet par ex.), et d'autres liaisons qu'on ne fait jamais, au point que ça choque quand on les fait (je suis parti et il m'a rejoint> prononcer le "t" de "et" est très bizarre).
Le mot "mais" se lie parfois naturellement, et des fois c'est choquant dans la langue parlée.
dOhm
Certes c'est un peu facétieux...
Mac ou PC, on s'en fout, on a tous le même OS : La Dette.
Pevets
Qui a déjà écouté le texte que Sim avait écrit sans prononcer aucune liaison ? Ça faisait prendre conscience de l'importante des liaisons ; ça donnait des « je vou aime », « vou êtes trè aimable », etc.
Quand on dit cent_euro, il y a toujours quelqu'un pour te sortir le Santoro.
Hit !
Ca me fait bizarre, "j'écris à PV moyennant l'internet".
Mais bon...
Quant aux liaisons, tout est affaire de circonstances et de pratiques... pluz ou moinsse locales, du reste.
Pevets
Pevets
Hit !
Hors sujet : Ah que merci pour Orthonet !
Bon, le + dur pour moi maintenant c'est d'aller le rechercher dans les favoris. J'aurai + vite fait de remonter à l'étage tant je suis doué en informatique, même pour les choses les + simples
...
Pevets
Pevets
Hit !
Sinon, c'est proprement hallucinant le lien sonore : on ne comprend pas un mot sur deux en cajun !
A la limite, je comprendrais presque autant du mandarin ou de l'assyro-chaldéen, du bulgare ou de l'égyptien de la première dynastie.
A l'exclusion des expressions locales, je ne suis pas certain que même le texte, lu par nous, nous serait totalement accessible.
Incroyable les évolutions en 2 siècles !
Hit !
Hors sujet : Oui; j'ai renommé d'origine ( j'ai déjà une dizaine de favoris "inaccessibles" )... mais c'est pour aller le retrouver que je ne connais pas la manip'. Sstoucon; mais c'est comme ça...
Pevets
Hors sujet : lapin compris '-'
Hit !
(Tiens ?!... c'est bien la première fois que j'm'en sers, de c'ui-là... -le smiley-).
Anonyme
AU Maroc / AU Canada / AU Portugal / AU Cameroun
et EN France / EN Tunisie / EN Espagne / EN Allemagne
???
pourquoi AU et pas EN et inversement????
je remercie d'avance ceux qui me répondront.
Hit !
Pareil : La Loire, Le Rhône, l'Aa...
J'imagine que tout ça remonte à longtemps...
J'en étais à me dire que c'est comme si, je présume, quelqu'un demandait exactement la même chose pour " le " verre; " la " bouteille et " l' " eau... qui a bien pu décider des genres ? -ça ne simplifie pas l'apprentissage de notre langue pour les étrangers...
Pour ta question, remarquons que "en" est utilisé pour le féminin (La Côte d'Ivoire) ou le "neutre" ( L'Afrique), alors que "au" s'emploie uniquement pour le masculin (Le Québec).
Curieusement, " A la " n'est pas valide pour le féminin... J'ai entendu parfois "A la Martinique"; ma foi ça sonne pas mal, mais pour le reste c'est atroce aux oreilles.
Anonyme
Citation : Pour ta question, remarquons que "en" est utilisé pour le féminin (La Côte d'Ivoire) ou le "neutre" ( L'Afrique), alors que "au" s'emploie uniquement pour le masculin (Le Québec).
tellement fatiguée que je n'ai pas percuté. Merci.
maintenant pourquoi c'est féminin et pas masculin??
Hit !
Pevets
Citation : J'imagine que tout ça remonte à longtemps...
Anonyme
merci Pevets
Pevets
Hit !
Bon.
Eh bé vu qu'c'est ça, ben j'dirai pas à çam grate la liste de noms de la bonne centaine de filles sur AF.
Na !
Pevets
Hit !
Mais rends-moi mes fleurs, bordel !
- < Liste des sujets
- Charte

