Le coin du français.
- 6 244 réponses
- 185 participants
- 159 455 vues
- 469 followers

Pevets


Pevets

Citation : moyennant argent sonnant et trébuchant
Salut toilb, tu le voyais plutôt ainsi ?

Pevets

Hors sujet : Juste par curiosité, faites-vous vos liaisons en parlant ?

Head Minerve

Y'a des liaisons qu'il faut faire, car elles intègrent une expression, une formule (vas-y> toutes les formes de verbe-sujet par ex.), et d'autres liaisons qu'on ne fait jamais, au point que ça choque quand on les fait (je suis parti et il m'a rejoint> prononcer le "t" de "et" est très bizarre).
Le mot "mais" se lie parfois naturellement, et des fois c'est choquant dans la langue parlée.

dOhm

Certes c'est un peu facétieux...
Mac ou PC, on s'en fout, on a tous le même OS : La Dette.

Pevets

Qui a déjà écouté le texte que Sim avait écrit sans prononcer aucune liaison ? Ça faisait prendre conscience de l'importante des liaisons ; ça donnait des « je vou aime », « vou êtes trè aimable », etc.
Quand on dit cent_euro, il y a toujours quelqu'un pour te sortir le Santoro.

Hit !

Ca me fait bizarre, "j'écris à PV moyennant l'internet".
Mais bon...
Quant aux liaisons, tout est affaire de circonstances et de pratiques... pluz ou moinsse locales, du reste.

Pevets


Pevets


Hit !

Hors sujet : Ah que merci pour Orthonet !
Bon, le + dur pour moi maintenant c'est d'aller le rechercher dans les favoris. J'aurai + vite fait de remonter à l'étage tant je suis doué en informatique, même pour les choses les + simples ...

Pevets


Pevets


Hit !

Sinon, c'est proprement hallucinant le lien sonore : on ne comprend pas un mot sur deux en cajun !
A la limite, je comprendrais presque autant du mandarin ou de l'assyro-chaldéen, du bulgare ou de l'égyptien de la première dynastie.
A l'exclusion des expressions locales, je ne suis pas certain que même le texte, lu par nous, nous serait totalement accessible.
Incroyable les évolutions en 2 siècles !

Hit !

Hors sujet : Oui; j'ai renommé d'origine ( j'ai déjà une dizaine de favoris "inaccessibles" )... mais c'est pour aller le retrouver que je ne connais pas la manip'. Sstoucon; mais c'est comme ça...

Pevets

Hors sujet : lapin compris '-'

Hit !


(Tiens ?!... c'est bien la première fois que j'm'en sers, de c'ui-là... -le smiley-).

Anonyme

AU Maroc / AU Canada / AU Portugal / AU Cameroun
et EN France / EN Tunisie / EN Espagne / EN Allemagne
???
pourquoi AU et pas EN et inversement????
je remercie d'avance ceux qui me répondront.

Hit !

Pareil : La Loire, Le Rhône, l'Aa...
J'imagine que tout ça remonte à longtemps...
J'en étais à me dire que c'est comme si, je présume, quelqu'un demandait exactement la même chose pour " le " verre; " la " bouteille et " l' " eau... qui a bien pu décider des genres ? -ça ne simplifie pas l'apprentissage de notre langue pour les étrangers...
Pour ta question, remarquons que "en" est utilisé pour le féminin (La Côte d'Ivoire) ou le "neutre" ( L'Afrique), alors que "au" s'emploie uniquement pour le masculin (Le Québec).
Curieusement, " A la " n'est pas valide pour le féminin... J'ai entendu parfois "A la Martinique"; ma foi ça sonne pas mal, mais pour le reste c'est atroce aux oreilles.

Anonyme

Citation : Pour ta question, remarquons que "en" est utilisé pour le féminin (La Côte d'Ivoire) ou le "neutre" ( L'Afrique), alors que "au" s'emploie uniquement pour le masculin (Le Québec).



tellement fatiguée que je n'ai pas percuté. Merci.
maintenant pourquoi c'est féminin et pas masculin??

Hit !



Pevets

Citation : J'imagine que tout ça remonte à longtemps...

Anonyme

merci Pevets

Pevets


Hit !



Bon.
Eh bé vu qu'c'est ça, ben j'dirai pas à çam grate la liste de noms de la bonne centaine de filles sur AF.
Na !


Pevets


Hit !

Mais rends-moi mes fleurs, bordel !
- < Liste des sujets
- Charte