Derniers films vus
- 60 421 réponses
- 702 participants
- 2 173 449 vues
- 562 followers
fairbec
Le permier est tout simplement exceptionnel : une richesse de dialogues exceptionnelle et une construction à l'americaine. marque de fabrique canadienne?
Le second aurait pu etre tres bon s'il etait sorti avant Amélie...
Anonyme
faire tous ca à la fois peu le rendre mauvais
un doubleur son cerveau travail un seul element il est donc plus performant dans sa prestation
Pere Founasse
un doubleur n'a pas pas besoin de se concentrer sur ses gestes, visage et posture il se concentre à 100% sur le ton de sa voie chose qu'un acteur ne peux faireVu la qualité de leur travail ils doivent surtout se concentrer sur l'horloge du studio d'enregistrement. Je ne sais pas si vous avez remarqué mais ils prennent toujours la même intonation alors que les acteurs qu'ils doublent ont tous une intonation de voix plus ou moins différente. C'est l'usine.
On perd tout réalisme, toute personnalité et toute nuance. En plus de cela, l'on n'a plus la reverberation et les bruitages naturels.
les film francais sont pas doublé et la plupart des voie fr des acteurs m'ennerve sauf pour certainsEvidement, que l'on ne va pas doubler en français des films français ( quoi qu'il arrive que certaines scènes soient doublés en studio par les acteurs eux même ) ... Et de toute façon, on parlait du cinéma amércain, pas du cinéma français.
par contre les voie doublé je sais pas qui double mais c'est tout de suite entrainantPeut être parce que le grain de la voix est plus beau ? Surcompression, EQ, enhancer, etc. Les voix de doublages paraissent être plus rapprochées que les voix originales qui sont un peu noyées dans le décor.
Provocateur d'extrême droite
Anonyme
façon, on parlait du cinéma amércain,
a bon je croyais vs parliez des navet francais
Peut être parce que le grain de la voix est plus beau
je sais pas peut etre qu'il gagne pas le salaire d'un acteur et que ca le motive un peu plus pour etre repris la prochaine fois
quand un acteur est millionnaire qu'il sois bon ou mauvais ca lui importe peu
il n'a plus la meme fibre ni la meme motivation de donner le meilleur de sois
par contre ceux qui ont fais faillite et qui doive se refaire le temps d'un film sont tout suite plus enjoué
la psycho sociale y joue aussi
Anonyme
Peut être parce que le grain de la voix est plus beau ? Surcompression, EQ, enhancer, etc. Les voix de doublages paraissent être plus rapprochées que les voix originales qui sont un peu noyées dans le décor.
Disons que les ricains sont plus habiles : 99% des voix des films au budget conséquent sont faites en post synchronisation aux states.
Paradoxalement, StarWars est un des seuls blockbusters dont les voix définitives sont intégralement prises sur le tournage.
Anonyme
?Ce n'est pas un problème de distribution à mon sens, c'est un problème d'universalité.
Le cinéma Français est en général trop franco-français avec des mauvais acteurs Français, des photos minables Française et des décors (Paris, c'est gris et moche) français.
Quant on s'adresse uniquement à l'élite de la critique artistique de son pays, il ne faut pas s'étonner de manquer de cette universalité.
Depuis quand existe t il une obligation de faire un cinéma universel ? La France regorge de talents dans l cinéma, de bons films, de grands acteurs (et Depardieu en fait partie). Le problème est que ces films sont entourés soit par un cinéma à visée commerciale qui les etouffe, soit effectivement par des films d' auteur bien chiants mais qui ne sont quand même pas nombreux.
Je ne suis pas sûr qu' un pourcentage plus élevé de bons films existe dans une autre partie du monde, n' en déplaise aux bobos qui ne jurent aujourd' hui que par le cinéma asiatique (ce qui ne veut strictement rien dire soit dit en passant) qu' il faut se taper en dégustant des sushis.
Pour les devins qui ne mangent pas au Mc Do parcequ'il savent que ce n'est pas bon, qui jugent des films sur 15 secondes de bande annonce, n'avez-vous pas la sensation de passer à côté de la vie, qui est aussi faite d'erreurs et d'aggiornamento, sans vouloir faire donneur de leçon ?Je ne faisais que te mettre face à tes propres contradictions. En plus Twilight, y' avait un volume 1 pour venir voir le coup.
Et je n' ai surtout pas l' impression de passer à côté de la vie quand je m' évite de faire une connerie que je vais regretter.
Anonyme
Depuis quand existe t il une obligation de faire un cinéma universel ? La France regorge de talents dans l cinéma, de bons films, de grands acteurs (et Depardieu en fait partie). Le problème est que ces films sont entourés soit par un cinéma à visée commerciale qui les etouffe, soit effectivement par des films d' auteur bien chiants mais qui ne sont quand même pas nombreux.
Je ne suis pas sûr qu' un pourcentage plus élevé de bons films existe dans une autre partie du monde, n' en déplaise aux bobos qui ne jurent aujourd' hui que par le cinéma asiatique (ce qui ne veut strictement rien dire soit dit en passant) qu' il faut se taper en dégustant des sushis.
+1...
Pere Founasse
a bon je croyais vs parliez des navet francaisCerte, mais on parlait des doublages de films américains. Pas des doublages de films français.
je sais pas peut etre qu'il gagne pas le salaire d'un acteur et que ca le motive un peu plus pour etre repris la prochaine foisQue l'on soit motivé ou pas, l'on garde toujours plus ou moins le même grain de voix. Et ensuite, si les voix de doublages sont aussi nickels c'est surtout parcequ'il y a derrière du savoir faire et du bon matos. De toute façon, à chaque fois que j'ai pu comparer VO et doublage, le gagnant était toujours la VO. Comme l'a dit un afien, le doublage ça reviendrait un peu à doubler la voix de beyonce par celle de Patrick bruel entrain de manger des merguez.
Citation :
quand un acteur est millionnaire qu'il sois bon ou mauvais ca lui importe peuCela dépend. Parfois on peut être milliardaire et toujours vouloir donner le meilleur de soit. Le succès d'estime ou l'argent n'est pas une fin en soit.
il n'a plus la meme fibre ni la meme motivation de donner le meilleur de sois
par contre ceux qui ont fais faillite et qui doive se refaire le temps d'un film sont tout suite plus enjouéOu désabusé. De toute façon, le fait d'être à la rue ne nous donne pas de nouveaux dons. Et quelqu'un de médiocre qu'il soit riche et célèbre ou pauvre et méprisé restera médiocre. Ensuite, quelqu'un de pauvre aura peut être plus la niaque pour s'en sortir.
Provocateur d'extrême droite
[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:28:29 ]
MrKermit
la zique en anglais tu l'écoutes doublées aussi?
On comprends mieux les paroles, les doubleurs sont pas des stars donc plus motivés...c'est tout benef
Polaroil
"And in the end, the love you take is equal to the love you make"
Anonyme
faut que j'arrive à me trouver le 2
il a quoi de mauvais ce film ?
l'illirealisme ?
moué la bande annonce l'annoncais
alors pkoi le voir ?
la zique en anglais tu l'écoutes doublées aussi?
d'ailleurs pkoi ca se fais uniquement en film ?
la france à eu besoin de faire vivre un metier et dés le debut dans les année 80 ils ne donnais pas confiance aux acteurs americian, ou alors il ne pensais pas que ses clients se serait approprié les personnages
y'a qu'en france presque ou ils double les film allez voir au portugal ou ailleurs, c'est du VOS et c'est pour ca que la majorité des gens la bas parle mieux l'anglais que nous
[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:44:22 ]
Anonyme
La France a le meilleur système de doublage au monde (d'ailleurs on est un des seuls pays à doubler quasi-systématiquement) mais jamais ça ne remplace les voix originales ! Tu sembles être le seul sûr ce topic à trouver la VF meilleure que la VO

will_bru
Par contre, à partir du moment où on arrive à se détacher de ce sous titrage (en fait, j'ai tellement l'habitude, et tellement l'habitude DU COUP d'écouter parler anglais, que je mets même plus les sous titres), il est indéniable que l'apport du doublage est forcément néfaste.
Ou alors qu'on nous fasse du doublage à double sens. Qu'on regarde pas le même film mais une parodie. Un peu comme "la classe américaine" peut être une parodie forcément outrancière du doublage de films amerloques. Là ça serait drôle et proposerait autre chose qu'une pale copie pour anglophobe.
Edit : Guig-z > Croisage de posts et d'idées. C'est magique
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 13:45:07 ]
Cyclyk
Moué ... Si il y a un cinéma de genre qui s'exporte bien, c'est bel et bien le cinéma d'horreur espagnol. L'orphelinat avec un des meilleurs twists final du cinéma et le film d'horreur qui m'a fait le plus peur : REC. Alex iglesia fait de très bons films aussi : Le jour de la bête m'a trop fait délirer quand je l'ai vu pour la première fois.
non mais on parle bien du ciné français? bon donc dans la branche française du cinéma, le cinéma de genre est celui qui s'exporte le mieux.
Le cinéma espagnol de genre est un des plus passionnants de ces dix dernières années, d'accord avec toi sur tes deux exemples, par contre son succés aux US par exemple est tout relatif... Rec par exemple a subit la loi du remake il me semble aux US et l'Orphelinat en prend malheureusement le chemin... nous on subit une autre loi, ils achètent nos réalisateurs pour produire des merde estampillées "qualité française".
Oui.
Et ensuite dire beaucoup est bien relatif étant donné la très faible production dans ce domaine. Un des souvenirs les plus mémorables que j'ai eu a été lorsque j'ai vu Immortel. J'avais tellement honte de la mauvaise qualité du film, que j'ai commencé à rire comme devant un bon nanars ( une femme derrière moi a commencé à faire la même chose ).
Le mélange ignoble 3d / réalité, la lenteur du scénario, les longues scènes philosophiques à deux sous, le fait de passer chez certains personnages de la 3D au silicone comme l'espère de crevette rouge sur-énervée ( le grand moment du film ), etc.
Pour moi ce film est un ratage complet. Bilal, dans une interview partage à peu prêt le même constat d'échec que moi.
Par contre, je ne comprends pas trop le peu de succés qu'a eu Renaissance. Les images 3D sont incroyables de beauté et le scénario du film ( il a été beaucoup critiqué ) n'est pas plus merdique que 90% des productions de SF mondiale. Je suis sûr que si sur l'affiche du film, on avait foutu comme nom de réalisateur Mamorue Oshii tous les amateurs du genre ce seraient branlé sur le film. C'est aussi ça le problème du cinéma français.
non mais non quoi, pourquoi pas Astérix aux Jeux Olyumpiques aussi merde! T'as pas des exemples plus sympa?! tu me déçois sur ce coup... tu dois être un client de l'Utopia non? Alors je t'assure qu'il y a beaucoup mieux à voir que "Immortel"...
Il y a tellement de bouses que l'on a souvent des aprioris négatifs qui nous font passer à côté de quelques perles
Là je ne peux qu'être d'accord avec toi et te renvoyer à ce que tu as écris plus haut.
Pere Founasse
Provocateur d'extrême droite
will_bru
En plus Twilight, y' avait un volume 1 pour venir voir le coup.
Ben et d'une, et de deux, y a qu'à voir les photos de pub ou les bandes annonces, pour comprendre qu'on a droit à une (mauvais) resucée de Buffy la bouffonne au pays des gentils vampires beaux comme des Dieux (enfin j'me comprends), qui sont méchants, mais en fait ils sont gentils.
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
Anonyme
Tu sembles être le seul sûr ce topic à trouver la VF meilleure que la VO
c'est pas que je prefere, j'ai pas d'experience pour le savoir, y'a que les serie que je regarde en VOS
les film j'arrive tjrs à me trouver du VF
constamment cloués sur le sous titrage,
+1
rater 50% des images et les arriere plan et les voie qui ne sont pas traduite peux donner une mauvaise critique à un film alors qu'en réalité il peux etre attrayant
y'a tjrs moyen de voir la VO pour verifier certaine choses mais pour ça faut du temps
y'a telement de film et de serie a voir que je vais pas perdre mon temps à du deja vu
Anonyme
"la classe américaine"
ahh le grand détournement..
t'as peut être le cul qui brille, mais c'est pas ça qu'on appelle la classe
will_bru
Pour le sous-titrage > En Belgique où il y a deux marchés pour la vidéo (avait ?), la wallonnie bénéficie des doublages français. Par contre, la région flamande n'en a pas. En région flamande, on regarde SYSTEMATIQUEMENT, les films en version originale avec des sous-titres néerlandais.
Ben du coup - alerte généralité - les flamands sont quasi bilingues en anglais. C'est con, il suffisait d'y penser !
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
Anonyme
on a droit à une (mauvais) resucée de Buffy la bouffonne au pays des gentils vampires beaux comme des Dieux (enfin j'me comprends), qui sont méchants, mais en fait ils sont gentils.
c'est là que je comprends pas
imagine t'es scenariste ?
et tu bosse sur du vampire
tu va mettre des tout moche qui sorte d'un cercueil ?
c'est deja vu
tu met du mechant ?
c'est deja fais
quand c'est pareil qu'un autre c'est du buffy quand c'est l'inverse c'est encore du buffy
donc comment il aurait dû scenariser ?
will_bru
comment il aurait dû scenariser ?
Peut être qu'il aurait juste pas dû

In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
Pere Founasse
rater 50% des images et les arriere plan et les voie qui ne sont pas traduite peux donner une mauvaise critique à un film alors qu'en réalité il peux etre attrayantC'est une question d'entrainement. Au bout d'un certain moment, tu oublies même que tu es en train de lire tellement que cela devient naturel et tu ne perds rien du film.
y'a telement de film et de serie a voir que je vais pas perdre mon temps à du deja vuPourtant twillight c'est de l'archi vu ...
Provocateur d'extrême droite
will_bru
tu va mettre des tout moche qui sorte d'un cercueil ?
Bah plus simplement tu mets des gens normaux qui sortent pas de cercueils. Y a des films novateurs sur le thème qui sont construits comme ça...
In the midnight hour, she cried more, more, more, with a rebell yell she cried more more more...
Pere Founasse
c'est là que je comprends pasJ'imagine que la palette de choix pour un scénariste est beaucoup plus vaste que le fait de se questionner sur la beauté du vampire. On peut réaliser des chefs d'oeuvres avec un thème ou un scénario assez classique ( comme cette histoire de kidnaping dans buffalo'66 ) et réaliser des merdes au scénario qui se veulent complexes ( les derniers star wars ). Tout est ensuite une question de détails et de savoir faire.
imagine t'es scenariste ?
et tu bosse sur du vampire
tu va mettre des tout moche qui sorte d'un cercueil ?
c'est deja vu
tu met du mechant ?
c'est deja fais
donc comment il aurait dû scenariser ?
Provocateur d'extrême droite
Anonyme
C'est une question d'entrainement. Au bout d'un certain moment, tu oublies même que tu es en train de lire tellement que cela devient naturel et tu ne perds rien du film.
ca depends dans smallville quand zod parle je comprends il articule telement
mais les autres ils parle trop vite en argotant
Pourtant twillight c'est de l'archi vu ...
c'est quand meme + instructif que de voir 2 fois le meme film
les 6 saw sont identique mais different chacun
un personnage à une morale qu'elle sois bonne ou mauvaise et elle change à chaque film
ce qui est pas vue dans twilight c'est ce self control de vouloir quitter quelqu'un pour lui eviter des ennuis il n'y a rien d'irrealiste en ça c'est faire preuve de civisme
[ Dernière édition du message le 10/12/2009 à 14:20:11 ]
Anonyme
c'est là que je comprends pas
imagine t'es scenariste ?
et tu bosse sur du vampire
tu va mettre des tout moche qui sorte d'un cercueil ?
c'est deja vu
tu met du mechant ?
c'est deja fais
quand c'est pareil qu'un autre c'est du buffy quand c'est l'inverse c'est encore du buffy
donc comment il aurait dû scenariser ?
tu es mignon.
regarde Morse :
un chef d'œuvre qui arrive à être original tout en restant dans les standards du film de vampire, une vraie merveille que j'ai été voir deux fois au ciné (ça fait rien que 10 fois que je parle de ce film ici
- < Liste des sujets
- Charte

