On préfèrera peut-être l'acception se sonicsnap. Cette exception. Et sa traduction :
Citation :
Oui, c'est amusant !
Qui relève en live d'un sacré challenge en brainstorming sur share et open-spaces.
Mais, foin des buzz words : je vais liker tous les liens (thank you guys !) sur une setlist mainstream pour en faire ma number one. En faire (hell !) un screenshot for the future generations qui deviendra peut-être, shame on they, un must pour eux.
En attendant : enjoy and have fun, c'est vraiment trop cool le français.
Non je trouvais ça vraiment cool.
Laisse moi tranquille Jacques Toubon