Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub inclassable

Sujet Qu'est ce qui vous agace automatiquement?

  • 95 691 réponses
  • 955 participants
  • 2 474 036 vues
  • 743 followers
Sujet de la discussion Qu'est ce qui vous agace automatiquement?
Hein?
Afficher le sujet de la discussion
52111

Citation : le moindre anglicisme ne méritait que la lapidation immédiate



Il y a une grosse connerie qui circule merveilleusement bien au Québec et qui dit que les français utilisent plus d'anglicisme que les québecois... en fait les français s'approprient des mots de l'anglais, le québecois eux s'approprit l'essence même du language.
52112

Citation : Mais t'as oublier "casse couille" entre intégriste et français



Oui, ça donne :

Il me semblait au contraire que les québécois étaient des intégristes du casse couille français !
52113
Qu'est ce que je disais :oops2:

Désinscription AF

52114

Citation : Mais t'as oublier "casse couille" entre intégriste et français


c'est pas plutôt après "québécois" ? :?!:
52115

Citation : c'est pas plutôt "québécois" ?


:bravo:

Désinscription AF

52116
Cette discussion... :aime:

Citation : le québecois eux s'approprit l'essence même du language.


"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
52117
52118
Exemple d'anglicisme employé en France mais pas au Québec : parking... on dit toujours stationnement. Week-end, on ne dit jamais ça. News, on ne dit pas ça du tout.

Mais les exemples inverse sont plus nombreux.
52119
Ah mais je suis tout à fait d'accord pour dire que les français emploient énormément d'anglicismes, et je le fais moi-même tous les jours.
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
52120
Vous faites bien, c'est jolie... au Québec c'est moins jolie, ya moins de 50 ans, tous les patrons, toutes les entreprises où presque étaient anglophone, les pièces d'automobiles par exemple, on a tous appris ce qu'il y avait sous le "hood" (capot) en anglais...

Les mots comme "tire" "bumper" "chuck" "bering" "both" tous ces mots évoquent de douleureux souvenirs de notre soumission, de notre histoire de locataire, d'employé...