** THE MAMAS & THE PAPAS ** (Le coin des Papas et des Mamans Afiens)
- 19 170 réponses
- 257 participants
- 751 512 vues
- 180 followers
VFred
=============== Cet espace est dédié à nos enfants ===============
Couches, biberons, éducation et caca-boudin… Ici on échange propos, photos et vignettes Panini.
Elle vient de prononcer son premier mot… criez-le tout haut !
Il vient de faire son premier pas… Montrez-le juste en bas !
KoalaMan
Je ne vois pas comment l'état pourrait mettre en place des cours de langue régionale tout en conservant une homogénéité d'enseignement. Si je veux apprendre le Breton à Toulouse, j'ai le droit ou pas ?
À ma connaissance, on trouve au moins un lycée par ville qui propose une langue internationale limitrophe. J'ai des copains à Metz qui ont pris Italien.
Former 12000 profs de breton/occitan/alsacien/créole, pour proposer une égalité de choix sur tout le territoire est illusoire, ce n'est pas à l'état de faire ça.
Ceux qui trouvent que la langue régionale est importante la font vivre. Rien ne les empêche de le faire de nos jours.
On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.
Djardin
Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.
Dr Pouet
Je ne vois pas comment l'état pourrait mettre en place des cours de langue régionale tout en conservant une homogénéité d'enseignement. Si je veux apprendre le Breton à Toulouse, j'ai le droit ou pas ?
(...)
Former 12000 profs de breton/occitan/alsacien/créole, pour proposer une égalité de choix sur tout le territoire est illusoire, ce n'est pas à l'état de faire ça.
Je suis d’accord ; d’ailleurs j’avais doublement insisté sur le « régional ». Donc breton en Bretagne, occitan en Occitanie, Basque au pays basque etc... Il faut qu’il y ait assez de demande et de professeurs.
Ça revient à ne pas avoir d’homogénéité d’enseignement là-dessus, ce qui me semble acceptable.
[ Dernière édition du message le 30/07/2019 à 17:44:28 ]
Traumax
le reverend
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
Anonyme
Ho'Dog
PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
Anonyme
En même temps, pourquoi apprendre une langue morte ?
Pour que les zombies puissent enfin avoir un langage compréhensible.
Tout les dialectes ne sont pas encore mort, par exemple l'alsacien évolue encore même si ça te démange de le tuer
Rifki
le reverend
J'ai un cousin par alliance qui vit à Bayonne et qui a adopté avec sa femme un petit black africain tout bébé il y a des années. Le gamin doit avoir dans les 8-10 ans maintenant et il parait que tout le monde dans le coin trouve normal qu'il parle basque avec sa grand-mère, ses parents ou ses copains.
Je crois pas que c'était enseigné à l'école publique mais dans des classes de basque spécifiques...
C'était ma fraiche histoire fraternelle de ce soir.
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
Anonyme
Ho'Dog
PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
le reverend
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
Will Zégal
de confiance, pas fiable
Merci Djardin. Heureusement que tu es là
En vrai, le discours "ouais, les langues qui meurent, c'est pas grave, on ne les parle plus et basta", c'est la vision de ceux qui n'ont qu'une langue, à la rigueur une seconde langue étrangère plus ou moins apprise à l'école.
Une langue, c'est pas juste un moyen de communication. C'est un moyen de penser, c'est une histoire, une culture, des textes, des chansons, des poèmes, etc.
Mais tout ça peut disparaître, c'est pas grave. On fera pareil avec le français et plus personne ne comprendra La Fontaine, Brassens ou Victor Hugo dans le texte, mais après tout, quelle importance ?
Ceux qui trouvent que la langue régionale est importante la font vivre. Rien ne les empêche de le faire de nos jours.
De nos jours. Après avoir activement agit pour les faire disparaître, en effet.
Et oui, si on peut envoyer ses enfants à l'école privée, ils peuvent y apprendre une langue régionale.
Au passage, un extrait de l'article de Wikipedia est assez savoureux :
Dans le cas de la Basse-Bretagne, le changement de langue n'a pu se faire en particulier que parce qu'un profond mouvement d'opinion s'est, à un moment donné, prononcé dans ce sens. Le pouvoir d'État, à lui seul, ne pouvait l'imposer : les violentes réactions provoquées par les décisions d'Émile Combes en 1902 le prouvent d'abondance. À peine 50 ans plus tard, la jeunesse féminine opte ostensiblement pour le français et les familles décident de ne plus élever leurs enfants en breton : aucune injonction ne leur avait été adressée en ce sens
Déjà, paye ta mauvaise foi : on a interdit aux gens de parler leur langue, on les humilie quand ils le font, mais c'est de leur propre chef que les générations suivantes l'abandonne alors que bon, on leur foutait plus ou moins la paix.
Faut lire la suite qui l'éclaire un peu.
Pour ma part, j'ai vu les petits vieux de mon bled d'enfance interdire à leurs enfants d'apprendre le breton : eux-même avaient trop souffert à l'école des humiliations pour que leurs enfants passent par là.
Ceci dit, Jean Rohu, universitaire breton, pur produit du mérite scolaire de la 3ème république, présente une hypothèse intéressante qui probablement une certaine vérité : le breton aurait commencé à disparaître car cela aurait été une langue qui n'était plus adaptée à la modernité : il manquait plein de mots pour décrire la modernité arrivant à grands pas (téléphone, télévision, etc).
L'explication, si elle a une part de vérité, reste assez douteuse parce que les langues s'adaptent, créent les mots qui leur manquent ou adoptent/adaptent des mots extérieurs (smartphone, "computer" dans la plupart des pays, etc.). Le breton, avec sa facilité à composer des mots-valise comme le fait l'allemand et son côté très imagé, a largement intégré aujourd'hui les termes de la modernité et, sinon, ça ne choque personne qu'un terme français se glisse dans un discours en breton.
[ Dernière édition du message le 30/07/2019 à 19:51:15 ]
Ho'Dog
PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
le reverend
Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique ! :-( :-)
Anonyme
c'est la vision de ceux qui n'ont qu'une langue, à la rigueur une seconde langue étrangère plus ou moins apprise à l'école.
+1 et c’est une vision assez minoritaire dans le monde. D’ailleurs le saviez-vous de circonstance: certains pays comme les USA ou le Royaume-Uni n’ont pas de langue officielle légalement définie. Même si l’anglais est de facto la langue officielle de ces pays, cette peculiarité légale a pour conséquence que chaque résident peut exiger un interprète dans sa langue courante pour ses interactions avec les institutions publiques. D’ailleurs il est courant de trouver des prospectus du gouvernement ou des institutions locales traduits d’office dans des langues comme l’urdu, l’hindi, le thaï, le polonais ou le français au RU.
[ Dernière édition du message le 30/07/2019 à 20:05:31 ]
KoalaMan
Je comprends bien que cette même République a fait des conneries et des trucs pas jojos mais cela ne justifie pas à mes yeux cet apprentissage.
On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.
Anonyme
KoalaMan
- le Basque
- le Breton
- l'Alsacien
- le Corse
- le Francique
- l'Arabe
- le Norrois
- le Latin
On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.
dana12
Incrédule sur tout, sceptique sur le reste
KoalaMan
On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.
Traumax
- la langue de pute
Anonyme
Rifki
- < Liste des sujets
- Charte

