Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

Chanter en anglais quand on est francophone

  • 706 réponses
  • 102 participants
  • 63 845 vues
  • 56 followers
Sujet de la discussion Chanter en anglais quand on est francophone
Les textes en francais sont beaucoup plus dur à écrire car les paroles ont un sens fort pour un public francophone. Il faut donc beaucoup plus de travailler pour le rendre interressant dans le fond et la forme.

beaucoup d'auteur (francophone) ecrivent en anglais car c'est du vite fait bein fait.. mais globalement y'a rien dans le texte et enplus les anglo-saxon le fond dejà tres bien et en tres grand nombre.

Vive Téléphone, thieffaine, Brel, Bruand, Renaud, Trust, Fersen, Noir Des, la Mano, M, Arno et co........

Le débat est ouvert
Afficher le sujet de la discussion
51
J'adore ces débats inutiles ou chacun a son idée bien arrêtée...

Citation : Et au boulot plutôt que de glander sur AF


ça c'est une très très bonne reflexion...

cheers...
52
Faut dire que pour faire avancer les debats t super doué lol en meme temps t pas obligé de participer :up:
53
Y a quand même Strereolab, groupe chantant en anglais avec une chanteuse francaise avec un accent francais.... et des musiciens anglais que cela ne derange pas...
54
Oui y'en a biensur mais tres peut! mais des francais qui chantent en anglais connu du grand publique ya qui par exemple?
55
Air (super boooy...très spirituel...)
après des français connus du grand public qui chantent en français, y'a johnny... :??:
56
Voila souvent comment ca se passe:
Des ado francais forment un groupe
Il font de la musique tres simple, disons du blues/rock, car il ont pas encore le niveau pour faire autre chose. Puis il faut faire des textes (car les instrumentaux c'est bien mais un concert d'instrumental quand à pas le niveau de Al di meola ... ca tranxen dur...)

alors comme ils sont encore jeunes et pas tres bons (faut du temps) ils ecrivent en anglais comme ca c'est moins dur et il peuvent dire n'importe quoi citation:
I take ma guitar, I break my car, alright going to africa...
:mdr: :lol: j'ai le disque à la maison (je passe pour l'accent)

puis ils progressent en musique mais jamais en texte (effort minimum).
Probleme un jour... ils sont bons mais personne ne les écoute car les anglo-saxons sont dejà présent à ce niveau et avec des textes souvent mieux (jamais moins bien en tout cas)
Il peuvent plus revenir au francais car c'est dur et leur niveau est toujours à 0 (jamais bossé le texte). ceux qui ont fait l'effort avant sont dejà devant.

Donc conclusion ils disparraissent quand leurs copains et leur claps se lassent. pas de nouveau public.

Voila la triste realité des groupes francais qui chantent en anglais.
57
:bravo: tout à fait d'accord sur ce coup avec bertiB : quelque soit la langue, faut d'abord apprendre et avoir la volonté d'écrire des textes de qualité...d'ailleurs suffit d'écouter la prod française, on peut pas dire que ça court les rues...c'est peut être pour ça que je préfère l'anglais pour le chant, aussi...au moins je ne vais pas chercher à comprendre, je me laisse plutôt entrainer dans la mélodie...

même sans ça, il y a quand même un syndrome bizarre en france : les voix sont "surmixées" par rapport aux voix anglosaxonnes...c'est le réflexe, faut mettre la voix en avant, ce n'est pas du tout le cas ailleurs...
58
Mais merde, sur certains types de musique, tu peux toujours écrire des paroles en français, ça donne rien du tout ! Combien de groupes ont essayé d'adapter la pop anglaise en français (même avec des textes intéressants), ça a toujours été plus ou moins ridicule, je citerai pas de nom.
Texte en français = musique qui va avec
TExte en anglais = Musique qui va avec
59

Citation : Il font de la musique tres simple, disons du blues/rock, car il ont pas encore le niveau pour faire autre chose


:|
60
Hvitur > :bravo: absolument !!!!!!!!!
donc pas étonnant que je n'aie que des disques en anglais, c'est le style de musique qui ne peut se faire sans...cqfd (et je passe la réflexion sur la notion d'ouverture d'esprit : non, je ne suis pas ouvert d'esprit, j'aime un style de musique qui se trouve être suffisamment riche pour satisfaire mes goûts personnels. point barre...)
61
Dac aussi
62
Noir désir par exemple fais un mixe des deux des morceaux en francais et des morceaux en anglais, les thugs chantaient quan danglais ou presque ,moi personellement je fais les deux et jai remarqué une constante en genrale quand j'ecris en français je parle mes textes( un peu a la diabologum) et quand j'ecrit en anglais je chante en génerale quoique ca marrive de parlé en anglais aussi enfin bon je suis trés mauvais chanteur aussi c'est peut etre pour ça :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr:
63
Hard:
Trust a montré qu'on pouvait faire du hard en francais
ADX a montré qu'on pouvait limiter sa carrière en chantant en anglais
Rock:
Telephone a montré qu'on pouvait faire du rock en francais (Hygiaphone yeah!)
Les Dogs ont montrés qu'on pouvait rater un carrière en chantant en anglais

jean Luc lahaye a montré qu'on pouvait rater tout en francais

Je ne voit pas pourquoi une langue limiterai le choix d'un style.. c'est idiot.

Mitchell fait du bon blues rock en francais (genre crooner ok mais pas plus mal que Sexbomb man), La mano a fait un morceau rock alternatif en Arabe, francais ou espagnol et meme anglais avec le meme succés. Henri salvador de la bossa avec de beau textes francais.... M du funk avec des mots francais... et le rap francais certains sont tres bons et pourtant c'est une musique de NYC.

Souvent anglais="rien à dire" voila la vraie raison

Mais si certains aiment c'est leur droit le plus stict on peut aimer des chasons stupides en anglais (Laila de clapton ca dechire et pourtant le texte...)
64
" Aimer, c'est ce qu'il y a de plus beau " La quintescence de l'écriture de texte français... :8)
65
"aimer plus fort que d'etre aimé"
ou
"disparue elle a disparu au coin de la rue"
ou
"tout l'monde y pense, personne n'a les bras trop court" :lol: :mdr: :lol: :D: celle la c'estma préféré

cela va sans dire que ca peut etre en francais et nul aussi....
66
Il faut savoir aussi ce que l'on recherche dans une chanson. Piur ma part, c'est la musqieu et la mélodie avant tout. Du coup, je n'aime pas quand le sens des paroles m'est projeté en pleine figure. J'aime la distance avec l'anglais car je ne comprends pas tout tout de suite.
Je vois plus la voix comme un instrument. Le meilleur exemple est l'album () de sigur ros : ca beut rien dire mais c'est pas grave.
Et puis, je sais pas, mais imagine les chansons des beatles, de bob dylan ou des doors en français... Je crois que le choix de la langue, c'est comme le choix d'un instrument.
67

Citation : "tout l'monde y pense, personne n'a les bras trop court"



Ca vient d'où ça ?
On dirait "nous sommes le monde, nous somme les enfants..." :mdr: :lol: :mdr:

Piaz

68
Le français bien travaillé peut se marier avec tous les genres de musique AMA.
Mais il demande surement plus d'effort que l'anglais c'est certain.
On a cité Trust, Téléphone, La Mano, Noir Dé etc ...
Mais n'oublions pas les FFF sur du funck/rock/fusion, Bill Deraime ou Paul Personne sur le blues, Pleymo sur du Néo, Kyo dans un genre pop/rock etc ...
Désolé, je ne crois pas à la limitation de la langue.
Juste à une dose de travail.
Et Ramstein en allemand ? ça envoie pas le bois ça ?
69
Y'a aussi des gens qui chantent en Fr, et dont les paroles ne veulent rien dire et qui le revendiquent. Les Hurlements d'Léo par exemple, qui disaient que leurs paroles venaient au pif, et que quand ça sonnait bien, même si ça voulait rien dire, ils prennaient.
Ex : J'ai des airs de terre dans les yeux
70
Moi j'suis assez d'accord avec Berti B ds le sens où il y a beaucoup de gens qui preferent écrire en anglais plutot que dans leur langue natale par peur de s'exposer, de prendre un risque.

Eh oui! Chanter ds sa langue natale c'est avant tout mettre ses tripes sous le nez de tout le monde et ça demande beaucoup de courage mine de rien... :oops: En anglais tu peux écrire n'importe nawak, ça passera quand meme.

ex:
I was driving my car ouhhhouhhhh
I was driving too fast ahhhhahhhh
But I didn't find....ahhhahhhhahhhh....my way hoooooommmme ihhhihhhhihhhhhh
Whaouh!

Voila, c'est tout pourri, ça n'a pas de sens profond mais tu chantes ça avec une guitare et ça passe. :??:

Du chant en français oui, mais c'est difficile....
71

Citation : Je trouve ta polémique totalement inutile. du coup je répète mon titre à moi sur le sujet :

Comment bien chanter en anglais quand on est francophone ?

maintenant il est aussi question de culture musicale. dans mes disques, je n'ai que de l'anglophone, parce que c'est la langue évidente en termes de musicalité concernant le style musical que j'apprécie. si ton but premier est d'écrire de très belles choses en français, sors plutôt un bouquin. ensuite tout ceci ne pardonne pas bien entendu la médiocrité d'un texte : à chacun de choisir...



Tout pareil ! :aime:
J'ai pas ou très peu de musique francophone chez moi :8O:

http://www.team-dif.com
72
Désolé, chuis pas d'accord avec njxt et berti b, si en effet, l'emballage peut ressembler à la musique anglo-saxonne, ce n'et qu'un habillage, on ne retrouve pas les mêmes mélodies par exemple, et pour cause, les accents toniques des deux langues sont très différents, c'est ce qui fait de l'anglais une langue beaucoup plus "mélodieuse" que le français, certains groupes commes noir désir justement l'ont très bien compris, d'autres comme téléphone se sont vautrés (mais là, je vais peut-être pas me faire que des copains :bravo: ). Pourquoi est ce que les yéyés c'est souvent plus que minable, c'est parce que ces chansons ont été écrites pour l'anglais et puis c'est tout. Une fois une chanson composée, on ne choisit pas si on va la faire en français ou en anglais, c'est un tout ou c'est raté. (a écouter california dreaming qui devient "c'est pour toi seigneur", je peux vous assurer que ça vaut son pesan de cacahuètes !)
73
Piaz: tout le monde y pense.. c'est du cabrel! :8)

NJXT: tout a fait d'accord

Citation : J'aime la distance avec l'anglais car je ne comprends pas tout tout de suite.


C'est sur si tu pige pas le sens n'a pas d'importance il pourrait chanter en swahili ou manchou ca changerait rien

Citation : Et puis, je sais pas, mais imagine les chansons des beatles, de bob dylan


"un beau sous-marin vert" par les compagnons de la chansons ca dechire dejà l'original au niveau du text bof bof...
Y'a quelques bonnes adaptation de Dylan par Hughes Auffray
dans les 60s les yéyé faisaient tous des traductions plus ou moins bonne des beatles ou d'hendrix meme (Hey Jo par halliday, Des bises de moi pour toi par sheila je crois)

Non definitivement je pense en francais donc je chante en francais, mais si je fais un reprise de Hound Dog ou Riders on the storm il ne me vient pas l'idée de traduire (ca a été construit avec l'anglais il faut le garder)

finalement pour un débat que certains trouvait stérile y'a eu plus de 50 posts et certains tres interessants

:bravo:
74
Mdr.....

Ma fille qui a 5 ans......chante "Sale le lait" au lieu de Saturday......

:oops:

ok je :fleche:
75
En fait, le débat est plus ou moins stérile parce qu'on débat plus sur le fait qu'il ya ou non un débat que sur le sujet lui-même et ça c'est vrai, relisez les posts