manuel en francais elektron analog four
- 80 réponses
- 24 participants
- 16 161 vues
- 24 followers
esteban76
merci
yomanfree
Function sound, sound manager, selectionne le slot vide que tu veux avec les bouton du sequenceur (bank) et les curseurs, coup de fleche a droite, save trk sound (dans le drive). Pour dans le pool c'est coup de fleche a gauche, view pool (pour sound locking etc il faut mettre les sons dans le pool inherent au projet).
Globallement le sound manager permet de gerer les ... sound
La methode rapide: selectionne ta track ou il y a le sound, et laisse le doigt appuye sur le bouton yes, appui sur sound (le D1 du mini clavier). Et la tu comprendras la suite je pense
Sinon pour la notice en francais: envoyer un mail a elektron pour demander. Si ils n'ont aucune demande ils feront rien (et pas sur qu'ils fassent ca dependra du nombre d'elektron qu'ils vendent en france a la fin = rentabilite).
A+
moi j'en aurais besoin de ce manuel: par exemple avant j'arrivais à sauvegarder un son que j'avais créé puis le charger et là avec le dernier OS je sais pas du tout comment on fait
Citation :ça c'est une bonne nouvelle c'est vrai que c'est une super machineGrâce à Scutch et technoID, j'ai enfin pu commencer à composer et j'ai donc pu commencer à tripatouiller mon son et, je suis scotché!
"Le succès, c'est d'aller d’échec en échec sans perdre son enthousiasme"
[ Dernière édition du message le 21/06/2015 à 11:21:18 ]
scutch
scutch
Sinon pour la notice en francais: envoyer un mail a elektron pour demander.
c'est ce que j'ai fait, ils m'ont conseillé d'aller poster sur le forum Elektronauts si j'avais des questions. J'ai aussi demandé à une agence de traduction mais j'ai pas reçu de réponse
[ Dernière édition du message le 21/06/2015 à 23:44:43 ]
yomanfree
Pour l'agence de traduction ca va douiller. A 0.1 euro le mot, il y a 120 pages. Il doit y en avoir pour 3000 ou 4000 euros je suppose.
ils m'ont conseillé d'aller poster sur le forum Elektronauts si j'avais des questions. J'ai aussi demandé à une agence de traduction mais j'ai pas reçu de réponse
"Le succès, c'est d'aller d’échec en échec sans perdre son enthousiasme"
Elektronostra
Autant s'en remettre à translate google ou aux forum!
yomanfree
Apres je conseillerais d'essayer d'apprendre un minimum l'anglais. Il y a 20ans, j'etais incapable de piper un mot et pire et en plus je le vivais assez mal a cause du boulot. Je me suis decide a prendre quelques cours depuis, et je me suis accroche comme j'ai pu en prenant le temps avec un dico de traduire les textes qui m'interessaient etc... je suis vraiment pas doue et j'ai bien rame. Aujourd'hui je me debrouille (loin d'etre fluent). Mais franchement ca aide beaucoup partout: j'ai bien peur que l'anglais soit devenu incontournable meme en france a cause du web, vacances, activites de loisirs....
Bon alle j'arette de raconter ma vie, mais je pense que ca vaut quand meme le coup d'essayer de s'y mettre ... a l'aide de stimulant comme la doc Elektron . (meme si Elektron pourrait quand meme la proposer)
OUuuutch! 3 à 4000E la traduction? C'est énorme, ça fait très cher!
Autant s'en remettre à translate google ou aux forum!
"Le succès, c'est d'aller d’échec en échec sans perdre son enthousiasme"
noiZe
Je me lancerais bien dans le traduction (je l'ai déjà fait pour d'autres produits) mais
1- je crois qu'il faudrait d'abord réorganiser le truc et là c'est pas de la tarte... après si quelqu'un possède un bon logiciel de reconnaissance vocale et que çà peut éviter de devoir tout taper ...
2- je n'ai pas de problème avec l'anglais donc c'est loin d'être prioritaire pour moi.
yomanfree
Peut etre avant de se lancer dans un truc aussi chronophage, ca serait bien de savoir exactement combien de personnes sont reellement interesses (de mon cote non plus je n'en ai pas besoin)?
Car si il n'y a que 2 ou 3 personnes, il vaut peut etre meiux un bon support ici -on est assez nombreux je pense- (et le A4 quick ref a besoin de peu d'anglais et est vraiment bien foutu).
A toi de voir ....
Je me lancerais bien dans le traduction (je l'ai déjà fait pour d'autres produits) mais
1- je crois qu'il faudrait d'abord réorganiser le truc et là c'est pas de la tarte... après si quelqu'un possède un bon logiciel de reconnaissance vocale et que çà peut éviter de devoir tout taper ...
2- je n'ai pas de problème avec l'anglais donc c'est loin d'être prioritaire pour moi.
"Le succès, c'est d'aller d’échec en échec sans perdre son enthousiasme"
scutch
Je me lancerais bien dans le traduction
c'est vraiment super sympas noiZe si tu veux te lancer dans la traduction du manuel. pour l'instant on est 3: esteban76, elektronostra et moi c'est la foule en délire. par contre j'ai pas de logiciel de reconnaissance vocale. sinon pour 2-3 personnes je me demande si ça vaut vraiment la peine comme dit yomanfree
si il n'y a que 2 ou 3 personnes, il vaut peut etre meiux un bon support ici -on est assez nombreux je pense
G-Nova
- < Liste des sujets
- Charte