Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Elektron Analog Four
Photos
1/1682
Elektron Analog Four

manuel en francais elektron analog four

  • 80 réponses
  • 24 participants
  • 16 162 vues
  • 24 followers
Sujet de la discussion manuel en francais elektron analog four
je recherche un manuel en Français pour cette becane ou tutoriels en Français.
merci
Afficher le sujet de la discussion
51
bon ben ça fait 4 :8O:
52
Je pense que l'on est bien plus, mais que les personnes ne sont pas passés par ici. En effet, réfléchi bien, car une traduction (bénévole) pour 4 joyeux lurons... Quoi que, je ne serais pas contre de payer 10/20 euros (whouaaa) pour une traduction de ce fameux manuel (ça fait peu, hein?)!
53
pareil, je serais prêt à payer pour une bonne traduction.
54
Dans mon précédent message j'évoquais une traduction "bénévole", mais finalement, si 5/6 personnes (voir plus) t'achètent cette traduction, ça pourrait devenir assez motivant pour toi, non? ;)
55

Citation de : Elektronostra

Dans mon précédent message j'évoquais une traduction "bénévole", mais finalement, si 5/6 personnes (voir plus) t'achètent cette traduction, ça pourrait devenir assez motivant pour toi, non? ;)

 

mrgreen

Ne nous emballons pas. Ce n'est pas vraiment une question d'argent, plus une question de temps.

Traduire c'est une chose mais il y a toutes la mise en page qui suit derrière, avec les copies d'image etc, etc, ...

Je ne crois pas que faire payer une poignée d'utilisateurs soit la bonne solution, ... les suivants l'auraient pour que dalle?

Une idée pourrait être d'essayer une traduction audio (lire et traduire en même temps) et si quelqu'un connait une dactylo ou possède un logiciel de transcription, (je ne sais pas avec quelle efficacité çà marche ) ... faire un travail de groupe quoi. Un fichier audio ne prendrait pas "trop" de temps mais repasser derrière, c'est là que çà devient long  (s'assurer que c'est cohérent, que tout est toujours traduit de le même façon, virer les heuuuu facepalm  ...).

56
Hello, pour ce qui est de payer je ne suis pas contre non plus mais cela risque de partir vite en cacachuète si les personnes qui n'ont rien donné viennent se servirent par après et tout et tout, ça risque de gueuler au final car ça fini toujours pratiquement comme cela, bref super idée mais à méditer ^^

Sinon pour noiZe, pour la mise en page etc.. je pourrais filer des coup de pattes au besoin, j'ai une bonne maîtrise de Photoshop depuis pas mal d'années et des logiciel Office que je connais pas mal aussi, donc ont peut se partager les tâches si besoin ;)

 

 

 

[ Dernière édition du message le 25/06/2015 à 00:46:27 ]

57
bonjour, bonne iddée ce manuel en français, comme je donne des cours sur cette machine, je ne serais pas contre une petite traduction de mon coté, mais il est évident que cela prends beaucoup beaucoup de temps, si un certain nombre d'entre vous est ok pour faire une ''cagnotte'' en contrepartie d'un certain nombre d'heure de redaction, ca pourrait le faire.

je suis en vacance actuelement donc je pourrais pourquoi pas m'y atteler et finir dans assez peu de temps, (relativement, avant le 3 juillet si c'est vite mis au point. )

a bon entendeur
58
je viens de commencer la redaction d'une partie du manuel, le moins que l'on puisse dire c'est que c'est long. Donc c'est un travail qui prendrait au moins une trentaine d'heures en sautant les parties plutot inutile du manuel (l'introduction etc,).
59
Tout importateur d un produit en France se doit de fournir une notice en français.Donc déjà,demander a l importateur en insistant sur la loi.
Franchement dans le manuel elektron en anglais la plupart des termes sont des termes génériques sur des instruments électronique qu' il est de toute façon bon de connaître et le fonctionnement est très simple une foi compris les bases.
Pour ce qui galèrent vraiment,je peux donner des cours en visio pour avoir les bases si ca vous dit.
60
Je suis intéressé également pour une traduction :bravo: