Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub artistique et culturel
Articles
Tutoriels

Le coin du français.

  • 6 372 réponses
  • 186 participants
  • 175 006 vues
  • 467 followers
Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
Mon pauvre spaw, j'admets que te femme a raison. Tu pourrais peut-être lui dire de moins faire les magasins, très dangereux pour le portefeuille...

Question de principe pour moi : La préposition pour un magasin, une usine ou autre sera toujours "à", "chez" me semblant un terme beaucoup trop affectif. Donc, "je suis allé CHEZ mon ami qui travaille "À" l'usine Renault. Il y a des proximités que je ne goûte guère, cherchez laquelle...
Ceci dit, je fais mes courses À Eroski, grande surface basque qui fait la concurrence À Carrefour en Espagne, c'est toujours ça de pris même si c'est minable comme rébellion. Et j'achète le plus possible dans la petite épicerie de mes potes, en passant des heures à papoter dans l'arrière-boutique avec des gens qui apprécient la vie plus que le gain. :clin:

Citation : Donc, "je suis allé CHEZ mon ami qui travaille "À" l'usine Renault.

Ben oui, mais justement, si j'en crois AKA, tu as raison, mais si tu disais la m^m chose en retirant "usine": "Donc, "je suis allé CHEZ mon ami qui travaille "chez" Renault. :noidea:

Pour la pédagogie virtuelle, contre l'assistanat numérique... ;-)

-Espace-Cubase.org

Ils travaillent en ce moment chez Renault?

 Instrumental/Ambient/Post-Rock : https://dzeta.bandcamp.com/

 

Je me souviens de ce prof de français qui nous enseignait: on va chez le dentiste, mais on va aux filles...
:mrg:
J'achète la viande auclerc et mes boulons auroy merlin.
J'ai bon?
http://www.youtube.com/watch?v=fAdzpwnzXmg
Tu vas aussi acheter tes légumes Auchamp ?
:non:

La règle:
Leclerc, avec à devant Le devient au, donc auclerc
Leroy merlin, avec à devant Le devient au, donc auroy merlin

Ainsi, on ne dit pas,
"J'achète la viande à leclerc et mes boulons à leroy merlin."
mais
"J'achète la viande auclerc et mes boulons auroy merlin."

Cas particulier:
La règle ne s'applique pas car nous avons ici à suivit de au
Il faut donc dire tout simplement: "Tu vas aussi acheter tes légumes à Auchan?"

http://www.youtube.com/watch?v=fAdzpwnzXmg
Je m'incline devant tes théories aussi radicales que précises ! :mdr: :pong:
A mon avis on va toujours au Leclerc, à l'Auchan, au Leroy alors qu'on va chez Fauchon (si il reste des sous) :oops2:
Pourtant, Leclerc porte l'enseigne "E.Leclerc" qui est bel et bien le nom de son fondateur, donc, un nom propre, tout comme Fauchon.
M'fin peu importe puisque plus haut il est en fait dit qu'on peut dire les deux, et pour moi, désolé, sans doute question d'habitude, mais dire "à" ou "au" me semble carrément dissonant et me donne l'impression de parler comme un beauf'... :noidea:

Vais donc m'en tenir au "Chez" dont j'ai l'habitude en toutes circonstances ;)...

Pour la pédagogie virtuelle, contre l'assistanat numérique... ;-)

-Espace-Cubase.org

:pong: :volatil:
Mon post, c'était un pure fantaisie de ma part, bien déconnectée de la réalité. En revanche, il se peut qu'il y ait des gens qui parlent comme ça :noidea:
http://www.youtube.com/watch?v=fAdzpwnzXmg
Est-ce que vous avez essayé de chanter "Chez Leclerc de la lune" ? Franchement, ça n'a pas de sens :non:
Parmi ça s'écrit parmi ou parmis ?

Je ne sait pas pourquoi mais je m'obstinne à mettre un s et word ne veut pas...

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

Jamais de "s", enfin il m semble.
Ca me fait mal au cul de le dire... mais je crois que word a raison !

La musique adoucit les meurtres...

Eh oui c'est comme ça... j'ai mis très longtemps à comprendre : par-mi : au milieu de : milieu = mi, donc pas de S, car ça ne provient pas du participe passé de mettre.
Quand vous supervisez quelque chose vous faites de la supervisassion ou bien de la supervisation ?

Pour la bonne orthographe est la seconde mais c'est pas le cas partout apparement...

Help !

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

Heu... De la supervision, non ?

Dans le milieu du manequinat, on parle de supervisage...
:mdr:

Mais oui ! Je travaille trop moi, beaucoup trop...

Merci !

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

Citation : Mais oui ! Je travaille trop moi, beaucoup trop...



Hou la la, mais je croyais que tu déconnais, moi ! :ptdr: :ptdr: :ptdr:
Non !

Pour l'anecdote :

J'étais en train de rédiger un .doc et j'ai écris ce mot avec -tion en fin. Word me le souligne et me propose -ssion... A partir de là j'ai commencé à trouver le mot en lui même bizarre...

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

Je viens d'essayer sur word : si je frappe supervisation, ça me corrige par supervision... :noidea:
:microsoft:

:oops2:
Ça dépend de la version de word. Au bureau, la correction me donne supervisassion (idem Pictocube). Chez moi, c'est supervision(s).