Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub artistique et culturel
Articles
Tutoriels

Le coin du français.

  • 6 372 réponses
  • 186 participants
  • 175 056 vues
  • 467 followers
Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion

Hors sujet : /le-pub-des-gentlemen/forums/t.117765,le-grand-trombinoscope-officiel.html ou alors dans recherche : trombinoscope

Hors sujet : c'est fait

"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
Je ne connaissais pas ce bouquin.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Rhoo..
Je te le conseille à toi aussi !
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
Ouais, enfin c'est pas non plus totalement exaltant à lire, hein... C'est un super ouvrage de référence, précis, pas prise de tête, mais de là à le lire en livre de chevet... Tant qu'à faire, moi je préconiserais le Grévisse ("le bon usage" )...
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.

Citation : s'il eu fallu que vous eussiez su à quel point je vous eusse aimé, pour coire que jamais je n'eusse pu faire ce dont vous m'accusiez...



Rapport au subjonctif plus que parfait, cette phrase est correcte ou pas alors ??! :shootme:

Citation : s'il eu fallu que vous eussiez su à quel point je vous eusse aimé, pour coire que jamais je n'eusse pu faire ce dont vous m'accusiez...



Ça ressemble à de l'hypercorrection pour moi. Trop de temps composés pour que ce soit logique. Je verrais plutôt un truc comme ça:

Citation : s'il eût fallu que vous sussiez à quel point je vous aimais pour croire que jamais je n'eusse pu faire ce dont vous m'accusiez...



Et encore le "je n'eusse pu faire" est peut-être un peu trop, "je n'aurais pu faire" va aussi bien.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
Oui bon c'est sûr que l'on doit avoir du mal à caser ça à un diner de famille... Mais c'est toujours bon à savoir...
Oui, il y en a un peu trop, là, Ludo...
C'est juste pour prouver à quelqu'un (une gonzesse ? ) que tu sais manier ce temps ?

Il ne s'agit pas de lire ce truc cursivement, mais de savoir que lorsqu'on a un doute, on peut y remédier...
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
Nan je me posais la question en toute innocence. Surtout pas dans l'idée de l'écrire ou de le dire...

Citation : s'il eût fallu que vous sussiez à quel point je vous aimais pour croire que jamais je n'eusse pu faire ce dont vous m'accusiez...



Et encore si tu vouvoies ton interlocutrice, ça passe, mais si tu la tutoies, ça fait un peu bizarre. :mrg:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.

Citation : s'il eut fallu que tu susses à quel point je t'aimais pour croire que jamais je n'eusse pu faire ce dont tu m'accusais...




c'est poétique... :aime:
C'est superfétatoire...
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
Même sans le subjonctif je ne prétend pas que cette phrase ait une quelconque utilitée, rassures-toi !!!


ps: Ou est ce que tu as appris ce mot "superfétatoire" ??? :8O:
Non, mais c'est une blague, hein...
Ben, en lisant, on en apprend des choses ! :clin:
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
En tout cas je te garantis que y a pas de littérature dans les bouquins sur la conception des systèmes d'exploitation !!! :mdr:
Chacun sa merde ! :mrg:
J'ai vu ça dans la Philosophie de la nouvelle musique de T.W. Adorno.
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
Flaque
Le signe suivant : & s'appelle bien esperluette ?
Et comment s'appelle celui-ci : œ ? et celui-là : æ ?

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

à l'école on disait "E dans l'eau".
Oui, pour æ, je connaissais e dans l'a, et pour œ, e dans l'o, mais ça fait lourd comme nom.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

C'est pourtant bien la dénomination "officielle" : E dans l'O/dans l'A.
Sinon O - E collé ça marche aussi, hein.
& est parfois désigné sous l'appellation "et commercial", mais je sais pas trop pourquoi.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
Merci de votre participation. :boire:

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Le "et commercial", à mon avis ça date des entreprises qui, il y a quelques siècles, s'appelaient systématiquement "Truc & Machin" ou "Machin & fils" pour les associés, et comme on utilisait a priori ce signe uniquement pour ça (du moins j'ai l'impression), ça a du rester dans la conscience collective comme un caractère à usage commercial.