Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 135 627 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
3901
Je dirais que logiquement, c'est la police qui est spéciale, non ?
3902
Comme adjectif :
- si tu l’accordes à la « police d’assurance », alors il manque une préposition pour raccorder le groupe nominal « homme de verre » : une police d’assurance spéciale de/pour/faite pour...homme de verre. Il est vrai que l’usage permet les locutions : assurance tout risque/ assurance auto etc. Donc en l’espèce « assurance spéciale homme de verre » me semble correct même si « une police d’assurance homme de verre spéciale » est à mon avis bien plus correct (ne pas scinder le substantif « assurance homme de verre »). Amha, l’étrangeté de cette dernière formule vient du fait que dans son usage et son sens, « spécial » n’est pas un adjectif en fait (voir plus loin)
-si tu l’accordes à « homme de verre », il est mal placé : il faudrait dire « une police d’assurance homme de verre spécial », mais le sens, outre l’ambiguïté de savoir si spécial caractérise « homme » ou « verre », est bizarre. Le sens n’est plus du tout ce qui veut être dit (alors que si c’est l’assurance qui est spéciale, ça passe au niveau du sens)

Il reste que ce n’est certainement pas un adjectif : « spécial » permet d’introduire un groupe nominal, et est l’équivalent d’une locution prépositive constituée d’un adverbe plus préposition : « spécialement pour » ou bien « à destination de »...par exemple.
Conclusion : le plus correct amonumblavis est de laisser « spécial » invariable, même si cette utilisation fleure la rhétorique de promotion des marchands de tapis.

2345309.jpg

[ Dernière édition du message le 04/09/2018 à 12:51:26 ]

3903
Pas mal. Autre solution : une assurance "homme de verre".
3904
Citation :
Est qu'on écrit spécial ou spéciale


entre 2 noms "spécial" est un adverbe , simple pour toujours s'en souvenir :idee:
3905
3906
Merci pour les précisions ! :boire:
3907
Petit deterrage qui en fera peut-être réfléchir certains.

Personnellement, les textes mal orthographiés ou à la grammaire douteuse me piquent les yeux, et on en trouve pas mal sur les forums.
Ça me fait intérieurement râler.

Mais j'ai trouvé cette petite conférence instructive, et ça m'a remis les idées en perspective. Peut-être cela me rendra intérieurement plus indulgent...

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

3908
Excellentissime :bravo::bravo::bravo:
En tous les cas il m'est arrivé plusieurs fois de préférer un film en québecois qu'en français car la traduction française était meilleure en québecois.
Par exemple pour Pacific Rim il vaut mieux le voir en québecois qu'en français.
Je préfère magaziner que faire du shopping par exemple.

Et surtout je supporte de plus en plus mal les anglicismes à 2 balles, surtout quand en français c'est plus limpide.

[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 00:47:37 ]

3909
J'ai scotché sur la démonstration que l'orthographe était surtout un procédé de sélection scolaire et par là un procédé de sélection de classe.

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

3910
Ipwarrior > Oui, envoyons les professeurs de français se former au Québec.

[ Dernière édition du message le 31/10/2021 à 11:32:03 ]