Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 136 246 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
4121
J'aime beaucoup les mots qui ont un charme suranné. "Souventefois" en est.
4122
Citation de JohnnyG :
C'est peut être lourd dans la construction d'une phrase, mais si il n'y a pas de fautes d'orthographe ou de syntaxe, je ne vois pas pourquoi on ferait la chasse aux adverbes :noidea:
Ces mots existent, ils ont le droit d'être employé !
Tous debout sur la barricade, ça ça saigner !!!!

Pour moi, le problème essentiel de l'adverbe vient de sa terminaison phonique en «ement» qui fait que la phrase devient répétitivement lourde, effectivement cacophonique (?) si l'effet de style n'est pas recherché... volontairement. Pour un texte «non poètique ou romanesque», zéro problème(s).
« D'emblée, nous fûmes passionnément, gauchement, scandaleusement, atrocement amoureux l'un de l'autre. » (Nabokov)
C'est beau !
«Soudainement, nous fûmes atrocement épris d'un amour scandaleusement passionné, gauchement, l'un de l'autre» (Sybelle, sa vie, son œuvre)
C'est... euh... bon... rien...

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4123
Je me rends compte que je ne fais quasiment montrer mes désaccords avec ce que tu peux écrire...
Chuis désolé, a un moment tu vas croire que je t'en veux...
N'en crois rien :clin:
4124
Citation de JohnnyG :
Je me rends compte que je ne fais quasiment montrer mes désaccords avec ce que tu peux écrire...
Chuis désolé, a un moment tu vas croire que je t'en veux...
N'en crois rien :clin:

Bien au contraire ! Je suis ravie de pouvoir lire des avis différents et d'essayer d'y réfléchir. Cela me permet de solidifier mon opinion ou... d'en changer...
Sinon, pour l'adverbiage... on est plutôt d'accord je trouve.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4125
Cette histoire d'adverbes, c'est pour moi une révélation. Je ne m'étais jamais posé la question et ne m'étais jamais rendu compte que ça pouvait poser problème. Maintenant, je vais y faire plus attention..
4126
Citation de JohnnyG :
Comme il y a un nombre certains de villes qu' on " traduit " comme cette belle ville de Bejin que tout francophone connait sous le nom de Pékin, je suis partagé sur les orthographes / prononciations des villes étrangères.

Dans ce sens le nom de «Lisboa» viendrait antiquement de «Allis ubbo» qui signifierait «Bon port».
Soit. «Boa» en portugais c'est «Bon».
Alors, je trouve délicieux que les Français l'aient tourné en Lis-Bonne !
Et du coup, les Allemands et les Anglais forment (phonétiquement, je suppose !) Lissabon et Lisbon...

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4127
Bien! C'est une question que je m'étais déjà posé, de savoir pourquoi "Lisboa" était devenue "Lisbonne" en français. Cela dit, toutes les traductions de noms de villes étrangères ne sont sans doute pas toujours aussi logiques..
4128
Dans notre langue nous avons «inseguro» et «seguro».
Comme je le fais souvent, je ne me prive pas de former un mot «français» avec le notre...
Pourtant on m'a fait remarquer que «secure» (ou «sécure») était un anglicisme, donc fautif.
Cependant, j'ai trouvé peu de chose à ce sujet, sauf que cet anglicisme pourrait être très ancien (quand ?).
Du coup, je me demande si par exemple cet anglicisme (ou autre langue ex : Guitarra, emprunté à l'espagnol depuis 1330...) peut prétendre à rentrer définitivement dans la langue française et à partir de quand.
D'autant que je ne trouve pas d'équivalent français...

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4129
Fautif ouais bon si le plus grand nombre comprend ce mot, je ne vois aucun problème à l’absorbé…sinon il faut construire une phrase.amha.
4130
Il m'est déjà arrivé d'employer le mot "sécure". En fait on devrait peut-être préférer le mot "sûr"?

[ Dernière édition du message le 27/06/2022 à 12:20:20 ]