Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

SF et Fantastique, avez-vous un avis téléporté?

  • 896 réponses
  • 68 participants
  • 43 467 vues
  • 50 followers
Sujet de la discussion SF et Fantastique, avez-vous un avis téléporté?
A la demande de Captain Niglo, j'ouvre ce topic pour discuter de tout ce qui tourne autour du fantastique, SF, horreur, que ce soit bouquins, flims ou BD.

Personnellement, je viens de me replonger dans du Stephen King.

1947824.jpg

Un recueil de nouvelles. Ce type est vraiment doué pour vous accrocher à l'histoire.

 

 

Afficher le sujet de la discussion
421
"petite recherche" icon_mrgreen.gif

Incrédule sur tout, sceptique sur le reste

422
423

Citation de : ZardoZ_

Pour l'instant la difficulté dans Dune c'est tout ce vocabulaire spécifique à l'univers, donc à ce niveau anglais ou français ça ne change pas grand chose. Après y a quand même un style d'écriture spécifique qui rend certains passages un peu compliqués à comprendre, j'ai par exemple googlé certaines tournures de phrases qui m'échappaient et les premiers liens renvoyaient vers.. des extraits de Dune :-D mais ces expressions et tournures qu'on ne retrouve donc que dans ce bouquin rendent aussi la version anglaise plus riche et interessante selon moi..

 En français aussi y'a des moments où tu te grattes la tête... je crois que c'est pour rendre la pensée des personnages plus "exotique"... faut bien que quelque chose nous échappe un peu dans la façon de penser de ces types d'un autre âge et/ou d'une autre espèce ...

 

@Youtou : j'avais jamais percuté que "ravages" était pétainiste ... mais j'ai lu ça quand j'étais très jeune (17/18 ans)

424
GuigZ : Dune est tellement puissant que je trouve ça presque dommage que tu t'imposes un filtre ( ici, celui de la lecture plus laborieuse en anglais). Surtout que la trad est bien et que c'est un livre qui supporte formidablement la (les ) relecture.
Du coup pourquoi ne pas le faire sur une seconde lecture ?
425
Pour Barjavel je n'ai pas lu Ravage mais est-ce qu'il faut forcément déduire que la morale d'un livre est le reflet de ce que pense l'auteur? Dans le voyageur imprudent le vieux professeur fait quelques remarques bien misogynes que j'ai associé à la psychologie de ce personnage un peu réac' et non pas à l'auteur.
Alors peut-être que vous voyez le mal partout, ou peut-être que je suis trop naïf 001.gif



Citation de quantat :
En français aussi y'a des moments où tu te grattes la tête... je crois que c'est pour rendre la pensée des personnages plus "exotique"...

La difficulté quand on n'est pas bilingue est de savoir si c'est une tournure volontairement exotique ou une expression qu'on ne connait pas! En tout cas si tu connais bien l'histoire je pense que la relire en anglais ne peut qu'être enrichissant!


sqoqo > en fait je vois plus la traduction comme un filtre que l'inverse, même s'il y a une difficulté supplémentaire et que j'avance moins vite je trouve que l'apport de la version originale justifie largement ce choix. Si tu as l'occasion de lire les 10 premières pages de Hyperion en français et en anglais, pour moi il n'y avait aucune comparaison possible ça sonnait beaucoup mieux en anglais. Je n'ai pas fait le test pour Dune mais tant que j'arrive à suivre alors j'aime autant m'y tenir!



426

pour Barjavel : non, justement, les défauts que j'ai vus sont bien le fait d'un jeune auteur qui ne se cache pas. d'ailleurs la nuit des temps montre encore un auteur très perméable aux idées de son époque.

427
Au fait, il y aura un doc sur Dick le 2 mars à 22.40 sur Arte.
428
Parmi mes lectures obligatoires de collège, j'ai gardé un très bon souvenir de Niourk de Stefan Wul (et du Cid de Corneille :oops2: )
429
Tiens c'est la première fois que je vois quelqu'un qui a aussi fait Niourk en lecture obligatoire au collège.
J'ai toujours cru que ça avait été une lubie de notre prof de français.
430
pire souvenir de collège : Eugénie Grandet !

Long Live Rock'n Roll (Rainbow)