Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?
- 1 444 réponses
- 159 participants
- 46 686 vues
- 141 followers
thierrax
Voilà ma question :
Pourquoi écrire en anglais quand ça n'est pas sa langue maternelle ?
Entre les groupes français qui ont un nom anglais et les groupes français qui chantent en anglais...
Perso ça me fait pitié. Je trouve que notre langue c'est à nous de la faire sonner (ok c'est moins chantant que l'anglais) c'est pas aux autres.
Alors je crois que l'anglais c'est la facilité quand on n'a rien à dire ou plutôt quand on ne veut pas articuler.. C'est plus pratique pour faire du yogourt mais au final si c'est pour faire lalala en chewing gum... et bien je ne vois pas l'intérêt de vivre en france et de parler français.
Franchement, vous parlez anglais avec vos potes ou votre famille ?
Bon alors pourquoi chanter en anglais ?
Ok pas mal de standards sont en anglais et pas mal de mes chansons préférées sont en anglais aussi mais il ne faut pas confondre. Ce sont des chansons d'auteurs anglophones...
Nous on vit en France mais c'est à croire qu'on a honte de notre langue.
C'est sur que quand les textes ne vallent rien autant chanter en anglais : comme ça personne ne comprend mais il ne faut pas perdre de vue que c'est pas le but.
Si le chant sert juste à faire une mélodie alors on peut le réduire à lalala lilili louloulou
les ouh ouh ça sonne bien ça ;)
Alors j'attends vos réactions parce au'il me semble que c'est une manie ça.
Derrière l'anglais il me semble que c'est aussi un moyen de se préserver... C'est tout de suite moins intime (pour un français), on a l'impression que c'est quelqu'un d'autre qui chante.
BRef assumez vos textes s'ils le vallent et chantez en français :
Ceci était un message à caractère "pétage de plombs" destinés aux perdus qui ne savent pas écrire et préfère se cacher derrière la langue de shake c'est pire ;)
Merci d'avance pour vos réactions
Tens
kikill
je m'étais mal exprimé. oui la vraie raison c'est qu'en Français si tu dis ce que tu pense t'es gnangnan on te taxe de fiotte commerciale (cf Kyo qui en soit ne fait pas forcément de la merde même si c'est pas extraordinaire..) alors qu'en anglais tu peux te lâcher personne te fais chier...
sauf sur les forum
crossroads
"Dans ta tête,
dans ta tête..."
Ca fait toujours marrer.
Instrumental/Ambient/Post-Rock : https://dzeta.bandcamp.com/
crossroads
Citation : La langue anglaise comprend plus de mots. On parle de 400 000 contre 150 000 mots français. Cela dit, les deux tiers des mots anglais viennent du français du latin ou du grec et lorsque on considère la langue courante, quotidienne, il me semble évident que l'anglophone moyen (moi y compris!) utilise un vocabulaire moins riche qu'un locuteur français moyen.
Citation : Moi je suis plutot convaincu du contraire mais mon échantillonage est biaisé vu que je croise que des cons en france et des gens de bonne compagnie à l'étranger.
Je suis plutôt d'accord avec Frites, la langue Anglaise à bien plus de vocabulaire que la langue française et l'utilise, surtout pour les termes techniques : la preuve sur ce site, le nombre de personne qui recherche des modes d'emploi de leur matos en français alors qu'ils étaient persuadés pouvoir se débrouiller seul!
Instrumental/Ambient/Post-Rock : https://dzeta.bandcamp.com/
gwenmollo
Citation : la langue Anglaise à bien plus de vocabulaire que la langue française
J'interviens pour denoncer cette abérration : l'anglais viens (entre autre) du français, des langues latin comme cité au dessus.
Celui qui parle anglais remarque que beaucoup de mots reviennent souvent, ont deux sens... nan franchement 150 000 mots français et 400 000 en anglais il faut afficher vos sources parce que là ...
Hors sujet : Perso moi j'écris esculivement en français depui 10 ans, et je trouve que ça tiens la route (mon avis ...)
thierrax
Hors sujet : Citation : j'écris esculivement en français depui 10 ans
fritesgrec
Trembler : quake, quiver, tremble, shiver,shake etc (je les met de mémoire mais il y en a plus, ça m'avait frappé du coup je les ai retenu).
En france on dira trembler de froid ou trembler de peur. En anglais c'est direct en un seul mot. C'est pour cette raison que les phrases paraissent plus condensées en anglais. Je ne suis pas du tout surpris que l'anglais soit plus riche en nombre de mots que le français. La richesse des synonymes permet en plus de faire des rimes plus aisément sans changer le sens de la phrase ce qu'on fait allègrement en français (en plus ça fait style).
gwenmollo
hootenanny
Avé l'assent du sudeu ça donne esclusiveument!
thierrax
Hors sujet : C'était une boutade toute amicale car dans cette phrase j'ai relevé 3 fautes et c'était juste drôle car tout le reste de ton post était correct ;)
J'avoue avoir lancé ce sujet il y a fort longtemps et ça m'amuse car je le suis depuis le début... enfin voilà c'était drôle.
- < Liste des sujets
- Charte