Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

T'as pas les mêmes sabots que nous.

  • 508 réponses
  • 37 participants
  • 10 968 vues
  • 41 followers
Sujet de la discussion T'as pas les mêmes sabots que nous.
AAAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRGGGGGGGGGHHHHHHHHHH !!!!!


Je pousse ce cri car certains propos m'agacent. Je veux parler ici de tous les imbéciles heureux qui sont nés quelque part. Ils sont bretons, basques, corses, occitans, provencaux, alsaciens, et ont un point commun : c'est mieux chez eux et c'est tout pourri chez les autres. De plus, ils sont bien plus intelligents, cools, talentueux, gastronomes que tout le monde, et surtout bien plus que ceux du Pequenotland d'a coté qui leur tient lieu de voisin administratif.

MERDEUH !

Je leur dit merde a tous ces cons qui croient qu'ils sont moins cons parce qu'ils sont bretons, ou autre. Je suis meusien et j'en ai rien a foutre, je ne dénigre pas les non meusiens et les blagues sur la bouse collée aux bottes me font beaucoup rire. En tant que tel, j'adresse un majeur fièrement levé, et même deux, avec une langue tirée bien bas a tous ces blaireaux qui se croient supérieurs parce que soi-disant différents.

Pour finir, la citation qui a enflammé mon courroux:

Citation : Ya deux types de personnes en France, ceux qui sont Bretons et ceux qui rèvent de l'être.




Voila. Alors a Zip et ses copains, je dis, en toute franchise et sans vouloir m'en faire des ennemis, que sa Bretagne et sa bretonnité bigoudinaire, il peut se les garder, j'en ai bien rien a foutre. Les bretons, c'est tous des cons, comme tout le monde.

Thread ouvert sur la suggestion de Jules Joffrin, j'attends les réactions des bretons, basques, corses et autres grolandais avec impatience.

Le débat est ouvert. Messieurs les porteurs de drapeaux, j'ai tiré le premier, a vous de riposter.
Afficher le sujet de la discussion
151

Citation : Sinon les Bretons n'ont pas été de grands résistants pendant la guerre...



laquelle ?

:mdr:
152
+1, le breton et le basque sont en effet des langues a part(grammaire, syntaxe, etymologie...). Pour les autres je sais pas, donc je dis rien.

Ce débat commence a être vraiment intérressant. Le coté "jai plus honte, donc je suis fier", je l'accepte tout a fait, c'est légitime.

Encore une fois, la fierté ne me dérange pas plus que ca. Je vais pas le dire 40 fois, seul el mépris me pose problème.
153
Jules> justement il me semblait qu'il y avait des nuances dans l'appellation d'un language, le corse est par exemple le derivé flagrant d'une autre langue pratiqué par une minorité donc un dialecte, alors que le basque n'est pas vraiment un derivé pusique c'est l'une des rares langues d'Europe (avec le hongrois, le finnois, l'estonien, le same et le turc) à ne pas appartenir à la famille des langues indo-européennes, bref, entre autre pour ses raisons, j'avais lu que de tous les dialectes pratiqués en france seul le basque etait reconnu comme une veritable langue :noidea:


edit: pour le breton il y a pas mal de controverse sur ce point à cause d'une histoire d'absence d'orthographe unifiée
154
Tu rigoles jules ?...

le plus grand maquis français en nombre de personnes était breton.
(lit les mémoires du colonel rémi)
d'ailleurs degaulle l'a dit dans ses mémoires.

les premiers à londres étaient la totalité des hommes de l'ile de sein.
cette ile est d'ailleur le seul territoire français à avoir la légion d'honneur et la croix de guerre comme si c'était une personne.

les premières émissions de radio de radio-londres ont été en breton (avec un speakeur qui s'appelait charles guillois), ce qui fait que les réseaux bretons ont été les premiers activés et efficaces.

faut pas croire les conneries d'état qui font croire que les 80 illuminés, trompés ou salopards de la bezen perrot représentaient la breizh.

là tu pourrais nous facher...
:clin:
155
Est ce que quelqu'un à lu les mémoire d'un paysan bas breton ?
156
Carbu> un bretonnant qui fait un effort comprends plus le gallois que le français dans l'absolu.

les racines ne sont pas les memes, c'est pas la meme branche, d'un coté les langues latines, de l'autre celtes.

apres il y a des patois bretons au sein du breton, le vannetais, le tregor toussa.
157
Attila: dans ce cas, le français est aussi un dialecte. Si j'ai compris ce que t'as voulu dire, toutes les langues indo-européennes sont des dialectes... :oo: Non, le corse est une langue, car il a une syntaxe déterminée à part, et surtout une culture écrite.
Les dialectes sont des patois...

Le Druide : j'avais effectivement appris que la population Bretonne avait été assez passive, pensant qu'elle pourrait avoir l'indépendance...
158
Précision: le français est la seule langue officielle de la republique francaise. Les langues régionales sont reconnues mais ne peuvent etre utilisée dans les textes officiels de la république.
159

Citation : Attila: dans ce cas, le français est aussi un dialecte. Si j'ai compris ce que t'as voulu dire, toutes les langues indo-européennes sont des dialectes...



si on va par là le français est un patois latin...
160
Leninox> Pas lu, c'est intéressant? C'est à quelle époque?
161
Ok donc impossible de discuter je m'en doutais un peu :mdr:
pensez ce que vous voulez mais sachez que ce ne sont pas des theories douteuses à la carbu, il y a un paquet d'ouvrages reconnus et respectables sur ce sujet :bravo:
162

Citation : Ok donc impossible de discuter je m'en doutais un peu
pensez ce que vous voulez mais sachez que ce ne sont pas des theories douteuses à la carbu, il y a un paquet d'ouvrages reconnus et respectables sur ce sujet



gné ?

je comprends pas c'est quoi ta theorie dejà ?
163

Citation : Ok donc impossible de discuter je m'en doutais un peu



Toute facon on peut pas discuter avec les bretons on comprend rien a leur patois :twisted:
164
Attila : bah je veux bien discuter, mais j'ai quand même fait un peu d'études de linguistique, si tu veux, ce n'est pas une question de théorie, c'est une question de définition.
165
Jules> oui definition si tu veux, dialecte, patois, langue apres tout on s'en fout, autant dire que c'est la meme chose :oops2:
166
Dailleurs on se demande pourquoi la langue/dialecte/patois française a des mots differents pour faire des nuances si c'est pareil :bravo:
167
Farchi>fin 19e début20e, c'est la biographie d'un paysan breton très pauvre qui a vécu toute sorte d'aventure en bretagne et de part le monde. cet ouvrage est interressant car c'est le seule bouquin de cette époque écrit par quelqu'un d'un bas niveau social. En effet, généralement, à cette époque ces gens étaient analphabete. Jean Marie Déguinet (l'auteur) lui, a appris à écrire de manière autdidacte. Je te le conseille vivement

Hors sujet : missile, farchi oué :coucou:

168
Ouais ça m'a l'air sympatoche :bravo:


Hors sujet : missile stalinox oué :coucou: :mdr:

169

Hors sujet : missile, farchi oué



Hors sujet : TRES bientot de retour au PAYS les gars, je vous tiens au jus des que j'arrive

170

Hors sujet : Ya un apéro a Brest d'ici peu! Avec BB! Viendonc! :boire2:

171

Hors sujet : huuuu huuuuu bah pkoi pas en fait... surtout je serai à larmor ce soir là avec ma douce chez un collegue ... je tiens choc au courant alors ! :8)

172

Hors sujet : yes! :bravo:

173

Citation : Dailleurs on se demande pourquoi la langue/dialecte/patois française a des mots differents pour faire des nuances si c'est pareil


Citation :
Un dialecte est une variété d'une langue qui se distingue des autres dialectes de cette même langue par un certain nombre de particularités lexicales, syntaxiques ou phonétiques, et qui est utilisée par une fraction plus restreinte de la population, tout en restant compréhensible par tous les locuteurs de la langue.


Je te mets au défi de comprendre du corse , du breton sans l'avoir appris.
Je persiste et signe, le corse et le breton sont des langues et non des dialectes.
174
Cela dit je viens de trouver ça :

Citation :
Au point de vue de la linguistique, rien ne distingue un dialecte d'une langue, car il n'existe pas de critères objectifs permettant de les opposer : la classification d'une langue comme dialecte ressortit surtout aux points de vue sociaux-culturels et politiques.


Donc

Citation : on se demande pourquoi la langue/dialecte/patois française a des mots differents pour faire des nuances si c'est pareil


tu as raison :bravo:
Mais moi aussi a savoir, la seule chose qui différencie le Basque du Breton et du corse ce sont les racines indo-européenes, les trois sont des langues, ou des dialectes.
175
D'ailleurs la différence entre dialecte et patois est peu claire...

un gars qui parle patois limousin avec l'accent et rapidement est incompréhensible.
pourtant si un parigot parle patois limousin on comprend à peu près...
:clin:

patois et dialecte ont souvent eu pendant longtemps une qualification péjorative et politique.

quand un peuple pourrait avoir des véléités de revendications identitaires, il est semble à certains contributif de désamorcer cela en disant que sa langue n'est qu'un patois.

à ce compte là, c'est vrai que le français est plus proche de l'anglais que du breton, de l'espagnol que du basque et de l'italien que du corse.

alors... qui est langue ? qui est dialecte ?

ce qui fait que de manière désinterressée l'unesco et l'onu reconnaissent actuellement de plus en plus de langue et de moins en moins de patois/dialectes...
à une période ou chaque mois il y a une langue qui disparait définitivement de la surface de la terre !!!
:((