Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub inclassable
Actu
Articles
Tutoriels

opinion Qu'est ce qui vous navre automatiquement ?

  • 55 106 réponses
  • 504 participants
  • 2 098 164 vues
  • 388 followers
Sujet de la discussion Qu'est ce qui vous navre automatiquement ?

Bon, celui-là il me manquait comme thread.

J'ai mis longtemps à le conceptualiser, mais là, je crois que c'est bon.

C'est parti...

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

Afficher le sujet de la discussion
55081
Citation de JohnnyG :
Dans ma pratique du français, cringe, c'est useless sauf a faire un effet de style....


Je ne vais pas répondre au reste parce que tu ne fais que te répéter donc effectivement on ne tombera pas d'accord, mais je ne vois pas en quoi un mot aurait à être "utile". Le vocabulaire et la manière de parler évoluent en permanence, un mot devient à la mode qu'il soit issus du français, de l'anglais, le l'arabe, de n'importe où, puis soit s'installe et rend un autre terme désuet soit disparaît et tout le monde l'oublie. Est-ce que le terme "voiture" est utile par rapport à "automobile" ? Est-ce que c'est utile d'avoir les mots "flute", "zut", "saperlotte" qui veulent globalement dire la même chose ? Si l'on commence à juger les mots en fonction de leur utilité, on s'en tirerait très bien en se limitant à 500 au quotidien.

[ Dernière édition du message le 22/12/2024 à 21:37:50 ]

55082
Le truc utile c'est la botte secrète quand on ne comprend pas un mot :mrg:

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

55083
C'est pas faux (spéciale dédicace à venuxdeluxe).
55084
Citation de L-Scarlett :

Dans la plupart des cas dire "j'aime la langue française" est un euphémisme pour dire "je suis réac" oui. Ce n'est pas le cas de tout le monde heureusement, il y a des gens que Monté de la chaîne Linguisticae qui fait un travail sur la langue française (et d'autres) sans tomber dans ces travers.

Quant à remplacer un mot français par un mot anglais ayant la même signification... eh bien souvent ils n'ont simplement pas la même signification, ou tout du moins pas la même charge en tout cas. On (peut-être toi, en tout cas quelqu'un qui n'avait rien de mieux à faire de sa journée) m'avait reproché il y a quelques temps d'avoir employé le mot "kink" dans un post plutôt que sa traduction littérale française "perversion". Sauf que dans la culture populaire, ça n'est pas le même usage du tout. "Perversion" est souvent psychiatrisant, décrivant une dérive sexuelle anormale et probablement négative, tandis que le mot kink en France sert généralement à décrire de manière humoristique un penchant ou une manie un peu trop obsessionnelle pour une chose quelle qu'elle soit. "Mon kink c'est les cartes pokémon" et "J'ai une obsession perverse pour les cartes pokémon" ne veulent pas dire la même chose du tout. C'est donc de la culture populaire, ce mot est à la mode, dans cinq ans ça sera autre chose qui créera une panique morale chez certaines personnes. Et la planète n'aura pas cessé de tourner.


Mon Dieu !
Pardon, soyons progressistes : WTF!

D'abord, la traduction littérale de kink n'est pas perversion… Kink signifie au propre « vrille, torsion, courbure », etc., et au figuré « excentricité, fantaisie, bizarrerie, décalage… ». L'adjectif kinky vaut pour « bizarroïde, décalé, fantasque, excentrique »… Votre proposition « Mon kink c'est les cartes pokémon » (mais combien d'autres personnes que vous pratiquent-elles réellement ce mumbo-jumbo ?) veut simplement dire : « Ma lubie, ce sont les cartes pokémons » ou « Je suis toqué·e des cartes pokémons », phrases qui ne paraissent guère difficiles à énoncer, et dont on voit mal l'implication réactionnaire :mrg:
Ensuite, il est clair que vous ignorez totalement ce que désigne le syntagme "langue populaire", qui ne signifie aucunement "le langage que moi, L-Scarlett, je pratique spontanément" ! Vos cringe et vos kink ne sont nullement populaires, aussi fréquents et naturels qu'ils puissent vous paraître dans votre petit milieu. Ce sont ce que les lexicologues appellent des alamodismes, et en l'occurrence ces alamodismes-ci relèvent d'une phase éphémère du jargon des réseaux sociaux. Or, la langue populaire s'oppose précisément, par définition, aux jargons. (Jargon est un terme technique, il n'implique aucun jugement de valeur). Cool est peut-être un anglicisme assimilé par la langue populaire, kink non.

Quant à l'usage débridé et hors de toute justification de l'apocope « réacs » pour déconsidérer paresseusement par pur automatisme toute personne qui a le malheur de ne pas marcher dans les mêmes chaussettes que vous, il est exactement comme celui de « bobo » : la marque certaine d'une intolérance ignorante, piteuse, mollassonne, mesquine et finalement puérile. Votre inoubliable maxime « Dans la plupart des cas dire "j'aime la langue française" est un euphémisme pour dire "je suis réac" oui » atteint dans ce genre un sommet de portnawak ridicule ! Il est d'ailleurs au moins curieux que les mêmes foudroyantes avant-gardes qui célèbrent à grands cris la récupération par les Dogons ou les Mayas de leurs œuvres ancestrales odieusement spoliées par le colonialisme, et qui se réclament sans cesse de la diversité, crachent si spontanément à la gueule des Français qui aiment tout bonnement leur idiome et ne sont en outre guère pressés d'être américanisés jusqu'au trognon par ce que les Anglo-Saxons appellent si justement leur soft-power. Les ancêtres des uns sont émouvants et nécessaires, ceux des autres sont à conchier dans les oubliettes de l'Histoire, et qu'on n'en parle plus. Bizarre.


Citation de Will Zégal :

C'est pas incohérent en production musicale de parler de la phase d'editing parce que parler d'édition est très ambigu vu qu'il concerne une autre phase et un tout autre processus.
On peut bien sûr préciser "édition des pistes" ou "édition des prises", mais c'est une description incomplète de ce qu'est l'editing alors que "editing" sera immédiatement compris dans toute son acception par toute personne un peu familière de la production musicale.


L'inconvénient de ce raisonnement curieux, c'est que l’ambiguïté que tu dénonces est exactement la même en anglais avec editing : et c'est précisément le contexte qui dit à un anglo-saxon qu'editing a ici l'acception technique qui est la sienne en production musicale, ni plus ni moins que ce contexte le dirait à un Français avec édition. Car editing est tout aussi polysémique en anglais (même si bien sûr les graphes de ces deux polysémies ne se recouvrent pas exactement). Cette ambiguïté ne semble pourtant pas les gêner ! Pourquoi est-ce qu'elle nous gênerait plus ?
En réalité, la raison de l'emploi de l'anglicisme n'est absolument pas sémantique, c'est un phénomène de prégnance culturelle. Mais cette prégnance culturelle-là, au rebours de la plupart des autres, n'est guère analysée en terme de domination ni même d'acculturation, et ne suscite aucun mouvement d'éveil. Bien au contraire, comme on peut l'apercevoir ici-même de la part des éveillé·e·s les plus joliment zélé·e·s, qui vont jusqu'à se bricoler vite fait leur petite linguistique à deux balles pour — vite, vite — justifier ce qui leur paraîtrait intolérable dans tout autre domaine Un exemple spectaculaire ci-dessus à propos de l'utilité ou non des mots :mrg:
Pourquoi cet aveuglement curieux ? J'ai bien quelques hypothèses, qui vont du retour du refoulé au « capital symbolique » à la Bourdieu, en passant par la fatigue civilisationnelle à la Valéry, mais ce n'est pas le lieu…
55085
Citation de Monsieur_FyP :
Ensuite, il est clair que vous ignorez totalement ce que désigne le syntagme "langue populaire", qui ne signifie aucunement "le langage que moi, L-Scarlett, je pratique spontanément" ! Vos cringe et vos kink ne sont nullement populaires, aussi fréquents et naturels qu'ils puissent vous paraître dans votre petit milieu.


Alors, je crois n'avoir jamais utilisé le mot cringe de ma vie. Je sais qu'il est populaire parce qu'il est utilisé en permanence par les vidéastes à la mode du moment. Après vu la suite du discours, je sens bien qu'on ne regarde pas les mêmes...

Citation de Monsieur_FyP :
Il est d'ailleurs au moins curieux que les mêmes foudroyantes avant-gardes qui célèbrent à grands cris la récupération par les Dogons ou les Mayas de leurs œuvres ancestrales odieusement spoliées par le colonialisme, et qui se réclament sans cesse de la diversité, crachent si spontanément à la gueule des Français...


Oui eh bien ça c'est juste du discours d'extrême-droite dégueulasse qui mériterait carrément d'être modéré. Tell me you're a racist without telling me you're a racist comme ils disent.

[ Dernière édition du message le 22/12/2024 à 21:48:39 ]

55086
Je suis de ceux qui pensent qu'un " vrai" synonyme ça n'existe quasiment pas. Qui couvre 100% du sens d'un mot , c'est non.
La phrase réac "les mots ont un sens" est relativement juste.
Par exemple il y a une différence entre deuxième et second.
Et donc en partant de ce postulat, l'idée qu'on puisse s'en tirer avec 500 mots de vocabulaire, c'est relativement provocant.
Comme l'a dit grosso modo quelq'un de plus célèbre et plus intelligent que moi, plus on appauvri le vocabulaire, moins on peut établir de raisonnements complexes.
55087
Citation de L-Scarlett :
Je sais qu'il est populaire parce qu'il est utilisé en permanence par les vidéastes à la mode du moment.
C'est très exactement ce que je disais :mrg:

Citation de L-Scarlett :
Citation de Monsieur_FyP :
Il est d'ailleurs au moins curieux que les mêmes foudroyantes avant-gardes qui célèbrent à grands cris la récupération par les Dogons ou les Mayas de leurs œuvres ancestrales odieusement spoliées par le colonialisme, et qui se réclament sans cesse de la diversité, crachent si spontanément à la gueule des Français...


Oui eh bien ça c'est juste du discours d'extrême-droite dégueulasse qui mériterait carrément d'être modéré.


Une fatigue passagère ne vous permet sans doute plus d'assimiler une phrase un peu longue, ou bien le mot Dogon vous a troublé, peut-être… Ce n'est pas un mot sale, vous savez (Et par ailleurs, vous coupez les citations de façon particulièrement, — comment dire ça en français populaire — particulièrement cafarde… ). À voir des racistes, des extrémistes et des réacs partout et tout le temps, et à appeler au secours la modération dès que vous passez à travers les raisonnements des autres, vous allez finir dans la confusion la plus totale, c'est à craindre et c'est dommage…
55088
C'est réac d'être perturbé par la manière dont se comportent les nouvelles générations (tant que cela ne dépasse pas le cadre du dangereux ou n'empêche pas le fonctionnement en société) au point d'aller leur faire des reproches, voire intervenir régulièrement sur les antennes comme le font souvent les "intellectuels" français en vogue en ce moment. Que ça soit leur manière de parler, de s'habiller, la musique qu'ils écoutent, on peut ne pas aimer ou même être dérangés par certaines choses mais ne perdons pas de vue les paniques morales totalement inutiles que cela crée régulièrement.

Citation de Monsieur_FyP :
Une fatigue passagère ne vous permet sans doute plus d'assimiler une phrase un peu longue, ou bien le mot Dogon vous a troublé, peut-être… Ce n'est pas un mot sale, vous savez (Et par ailleurs, vous coupez les citations de façon particulièrement, — comment dire ça en français populaire — particulièrement cafarde… ). À voir des racistes, des extrémistes et des réacs partout et tout le temps, et à appeler au secours la modération dès que vous passez à travers les raisonnements des autres, vous allez finir dans la confusion la plus totale, c'est à craindre et c'est dommage…


Non non, c'était pour l'ensemble de l’œuvre. Il y avait le bingo complet du faf de base : dénigrement des populations ayant subi le colonialisme et le génocide dans le cas des populations américaines natives, moquerie envers ceux qui se soucient des droits des minorités, dénonciation du "racisme anti-français", c'était de l'excellent travail.

Et j'ai coupé le reste parce que c'était du radotage particulièrement ennuyeux auquel je n'ai pas jugé utile de répondre.

[ Dernière édition du message le 22/12/2024 à 22:22:15 ]

55089
Là, je pense immanquablement à une célèbre formule de Courteline :mdr:

Enfin bon, on est tous fatalement un jour le facho de quelqu'un. Moi, c'est aujourd'hui. :fete: ! Dommage que ma grand-mère J. ne soit plus là, elle aurait savouré l'ironie géniale de cette accusation fulminante avec toute la piquante largeur d'esprit qui était la sienne…

J'espère que demain on me traitera de nazi nazifiant et qu'on atteindra un point Goodwin trop longtemps attendu. Pour accélérer le processus, je déclare solennellement que je ne porte pas les cheveux longs, et que j'ai fait allemand première langue. Ah, et un jour, dans mon enfance (petit vicieux ! petit faf en puissance !) j'ai mangé une tête de nègre, et même peut-être bu du Banania :facepalm:

« L'horreur, l'horreur ! », comme disait le colonel Kurtz…
55090
Citation de Monsieur_FyP :
on atteindra un point Goodwin trop longtemps attendu.


Le point Godwin.

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?