J'achète pas mal de trucs aux USA, et c'est la formule consacrée pour la majorité des fournisseurs et des transitaires, c'est même souvent la tournure des mails automatiques.
le check your privileges je connais mais j'arrive pas à l'utiliser, j'en fais une traduction littérale façon faux ami, du coup mate tes privilèges ça sonne débile.
En fait avec les clients US que j'ai (j'en ai pas 100 non plus hein) je termine la phrase par un bête au revoir (en français dnas le texte : le français employé par un français ils aiment bien ça les ricains)