Citation : ortograf fonétiq utiliz pourtan une ortograf larjeman fonétiq.
L'ortograf tradisionèl ilustre fonétiqman une lang morte il y a lontan alor qe nou voulon pouvouar ilustré notre lang d'ojourdui, sèl dè vivan. Pensé o mo "mesieu" (mon sieur).
Comment peut-on dire de pareilles âneries après l'école primaire ?
L'appétit vient en mangeant ; la réforme, c'est pas sorcier ; le campement léger en plein air, non. Cupidon
Jr0001
5527
Je poste, donc je suis
Membre depuis 19 ans
52635Posté le 16/03/2008 à 23:25:11
+1
J'apprecie le statut que nous offre la pratique de cette langue. évidement, ça marche pas avec le quebecois, qui est un peu le berhinger de la francophonie.
Erreur. Car le quebecois est en réalité plus proche de l'ancien franc que l'est notre langue, simplement la langue à évolué plus vite en france qu'au quebec. Ce qui est logique car la france contient plus de régions et de patois différent, que l'élite qui avait eu la "chance" de coloniser le Quebec.
"Don't mind your make-up, you'd better make your mind up." - FZ
tihouss
26528
Vie après AF ?
Membre depuis 19 ans
52639Posté le 16/03/2008 à 23:46:12
Non mais je suis d'accord avec lui, les Québecquois sont des retardés, qui refusent la nouveauté, n'ont pas de créativité. Je parie qu'en plus ils sont homophobes :django: