Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Les projets collectifs
Les Improsteurs
Actu
Articles
Tutoriels

Sujet Non à l'improsture :)

  • 12 737 réponses
  • 121 participants
  • 150 826 vues
  • 114 followers
Sujet de la discussion Non à l'improsture :)
Bonjour, comment ça va bien ??


je vous propose de faire une impro. vous appuyez sur record et vous jouez. je ne parle pas d'improsture bien sur, c à d la serie de plans que l'on a dans la poche ni de copié/collé mais de jouer et basta..bien sur on peut partir sur une idée de thême qui revient, que l'on reharmonise etc... on se fiche du style, il faut juste un son,guitare, piano..ou pourquoi pas une voix..être honnête avec soi même, laisser les pains, les baguettes( heu..les batteurs peuvent participer) et s'eclater.pourquoi ne pas ensuite partir d'un impro de quelqu'un pour jouer par dessus.....par la suite...

soyez nombreux à participer , il y a un passage dans "y a que la verité qui compte" à gagner !

amicalement.
Afficher le sujet de la discussion
5871
Salute a tutti :lol:

Sta mane mi so arrizatu di buon'ore e o ascultatu cecgwen indé l'improstura di Bernick e J-Luc. E meliu in questu registru vocale e è simpre una bella canzona :aime:

U n'aghju mica u tempu di tuttu asculta oghje. Po esse sta sera. Lasceragju qualchi avisi.

Guitarman > Ti ringraziu di aspertami per improstura. Pilieraghju u tempu di fa un pezzu di Chalie Parker da qui une pochi di ghjorni.

Voilà, après l'innu, le corse :mdr: Je traduis (tout de même) :

Salut à tous
Ce matin, je me suis levé tôt et ai écouté cecgwen dans l'improsture (zavez vu la traduction du néologisme :mdr: ) de Bernick et J-Luc. C'est mieux dans ce registre vocal et c'est toujours une belle chanson :aime:

Je n'ai pas le temps de tout écouter aujourd'hui. Peut-être ce soir. Je donnerai des avis.

Guitarman > Je te remercie de m'attendre pour improsturer. Je prendrai le temps de faire un thème de Charlie Parker dans quelques jours.

Edit : La trombine de Lgg, mortel :bravo: Superbe photo aussi de Leïla, dont le joli visage traduit un peu la douce sévérité d'une maman maîtresse d'école :lol:
5872

Citation : Kjo
heureusement que j'ai écouté Neil après ton improsture, vu que je suis en phase post-plumard
en tout cas, t'es speed le matin, non?
Mais yes, ça arrache les conduits


>> Je suis de bonne bonne bonne, bonne humeur ce matin, y'a des matins comme ca! :P:
Merci l'amigo! J4espere que tu as bien dormit!


bonne journée @ vous!


:P:

 

 

 

5873
:coucou: merci dumè!!

c'est super joli le corse :aime2: :aime2: ça donne envie de le ascultatu indé una canzona. (enfin une deuxième) ( lol pardon pour toutes mes fautes dumé, j'utilise ta traduction).
5874

Hors sujet : salou... dou bourou
cec > :bise:

5875
5876
Ciao a tutti :coucou:

Sono contento di vedere che Dumè parla la lingua corsa. E mi fa tanto piacere perche la capisco benissimo ! E tanto bello parlare la lingua dell'suo paese !

Domani faccio un concerto "jazz clinic" col mio gruppo. E sapete cosa ? Suonaremo un brano di Bruno7 "Un wiki siouplé" su di quello avevo improvisato. E diventato una vera canzone "She wasn't made for me". Ho anche scritto la partitura e l'ho mandata a Bruno.

Poi, la prossima volta penso di suonare il brano che avevo improvisato con Cecwen (la piccola danza !). E un bello '3 tempi' jazz. Cecwen ti preparo la partitura !

Sono contento di avervi trovati come communità.

Un abbraccio per i ragazzi e un baccio alle ragazze ! :bise:

Dumè tu traduis ? :noidea: Je file au Burou

A+

FredB
5877

Hors sujet : Jeangus vilain garçon! je t'accrocherai au porte-manteau et te mettrai un bonnet d'âne et une pancarte "Fil à détordre". même les plus vilains de mes élèves m'écrivent de gentils petits mots du style madame vous êtes la plus belle, madame je vous aime ... :?!: je me demande si ce n'est pas parfois pour avoir de meilleurs résultats et plus d'indulgence de ma part :non:


je ne compose strictement rien en ce moment, je vous lis guitaristes... :(((
5878
Je ne parle pas corse du tout mais voici mon essai de traduction

Citation : Ciao a tutti


bonjour tout le monde

Citation : Sono contento di vedere che Dumè parla la lingua corsa. E mi fa tanto piacere perche la capisco benissimo ! E tanto bello parlare la lingua dell'suo paese

!
je suis contentde voir que dumè parle la langue corse. et je vais tenter parce que je la comprends tres bien, et tenter de bien parler la langue de son pays

Citation : Domani faccio un concerto "jazz clinic" col mio gruppo. E sapete cosa ? Suonaremo un brano di Bruno7 "Un wiki siouplé" su di quello avevo improvisato. E diventato una vera canzone "She wasn't made for me". Ho anche scritto la partitura e l'ho mandata a Bruno.


demain je fais un concert "jazz clinic" avec mon groupe. et vous savez quoi? (on va jouer un morceau de bruno7 "un wiki siouplé" sur lequel on av improviser. et aussi une vraie chansons "she wasn't made for me". (on va écrire) la partition et l'envoyer à Bruno

Citation : Poi, la prossima volta penso di suonare il brano che avevo improvisato con Cecwen (la piccola danza !). E un bello '3 tempi' jazz. Cecwen ti preparo la partitura !


et puis (là j'ai aps compris) que j'ai improvisé avec cecgwen ( la petite danse) c'est un beau 3 temps jazz. cecgwen je te prépare la partition. ( merci Fred!!)

Citation : Sono contento di avervi trovati come communità.


je suis content d'avoir trouvé une telle communauté.

Citation : Un abbraccio per i ragazzi e un baccio alle ragazze !


une poignée de main pour les gars, et une bise pour les filles

Citation : Dumè tu traduis ? Je file au Burou


Dumè, tu traduis? je file au bureau
5879
Waou Fred, tu es italien (ou d'origine italienne) ? :lol:
J'essaye de traduire (j'espère ne pas dévoyer ta pensée, tu me diras :clin: ) :

Salut à tous
Je suis content de voir que Dumè parle la langue corse. Et ça me fait plaisir parce que je la comprends très bien. C'est très beau de parler la langue de son pays !

Demain je fais un concert "jazz clinic" avec mon groupe. Et vous savez quoi ? Nous jouerons le thème* de Bruno7 "Un wiki siouplé" sur lequel j'avais improvisé. C'est devenu une vraie chanson "She wasn't made for me". J'ai même écrit la partition et l'ai envoyée à Bruno.

Puis, la prochaine fois, je pense faire le thème* que nous avons improvisé avec cecgwen (la petite danse !). C'est un beau "3 temps" jazz. Cecgwen, je te prépare la partition !

Je suis content de vous avoir trouvés pour communauté.

Une "accolade" pour les garçons et un baiser pour les filles !

A+

FredB
*je traduits par "thème" le mot "brano"

Edit : croisage de post avec cec. Tu te débrouilles très bien en italien, dis donc, cec :bravo:
5880
Coucou !

>Wiy
Oh Maîtresse,... ze vé me calmer. C'été pour rir :oops: :mdr:

Côté langages, ça se corse là... entre Marie et ADT+FredB :fou:

@+ :8)

gratte grattounette.....

de la mizic