Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Chanter en anglais quand on est francophone

  • 706 réponses
  • 102 participants
  • 61 368 vues
  • 56 followers
Sujet de la discussion Chanter en anglais quand on est francophone
Les textes en francais sont beaucoup plus dur à écrire car les paroles ont un sens fort pour un public francophone. Il faut donc beaucoup plus de travailler pour le rendre interressant dans le fond et la forme.

beaucoup d'auteur (francophone) ecrivent en anglais car c'est du vite fait bein fait.. mais globalement y'a rien dans le texte et enplus les anglo-saxon le fond dejà tres bien et en tres grand nombre.

Vive Téléphone, thieffaine, Brel, Bruand, Renaud, Trust, Fersen, Noir Des, la Mano, M, Arno et co........

Le débat est ouvert
Afficher le sujet de la discussion
531
Paul Auster> Après recherche, la chanson de Buckley dont je parle c'est pas Moulin rouge, elle s'appelle tout connement "Medley Piaf". Et je l'aime beaucoup.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
532
C'est pas Jeff Buckley ca plutot?
533
Ah ouais voilà c'est pour ça. J'ai vu Buckley + Français j'ai pas réfléchi.
Je vais aller me cacher, hein, merci. :oops: :fleche:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
534
Pas de probleme
mais faut ecouter les 2, c'est vital :mrg:
535
Ah oui je me disais aussi que "piaf" ça allait bien avec jeff buckley.
536

Citation : ... et pourtant! cela dit je comprends ta réaction. les français ont une telle réputation d'être de très mauvais anglophones. mais il y en a qui voyagent. cela aide beaucoup à travailler l'accent: l'immersion.



oui on peut faire des efforts et meme beaucoup progresser mais il est tres tres rare de perdre totalement l'accent de sa langue maternelle. Je connais des tas d'étrangers qui parlent un francais presque parfait et qui vivent en france depuis 10ans et bien tu entends toujours un accent (surtout les "an" "on" "gn" gue" "in" "ouille" ... les diphtongues difficiles)

pareil en anglais je reconnais toujours un espagnole car il dit "erchample" au lieu de "example", un francais car il dit "tree" ou lieu de "three"
un italien car il dit "beutte" au lieu de "but" (et qu'il parle l'anglais avec les mains :mdr: )

ceux qui ont un bon accent en anglais souvent indetectable pour nous ce sont les hollandais et le nordic mais sans doute les british l'entendent
537
Alors, je suis totalement d'accord. je pensais (après 10 ans en france) être au stade de la quasi perfection. plus personne me dit "t'es d'où toi ? Du nord ? du Canada ? la Suisse ?"
mais ça fait deux fois cette semaine qu'on me sort :
"c'est 'cré_é' et pas 'créyé' qu'il faut dire !"

je bosse comme un fou depuis 3 jours pour y arriver ! lol
538
Un accent hollandais ou scandic est très facile à détecter.

je peux pas t'empêcher de penser ce que tu penses. mais dans ma carrière professionel j'ai eu l'occasion de rencontrer des gens capable de parler une langue étrangère (dont le franças) sans accent décelable. et c'est très loin d'être rare.
539
C'est a quelle distance "tres loin" d'etre rare?
combien 5 10 15? sur combien?

t'as du rencontrer les meilleurs alors... autours de moi dans un milieu internationnal entouré de gens parlant 3 ou 4 langues (frequent) avec un tres bon niveau pour toutes(et presque tous l'anglais évidement avec un niveau trs tres bon aussi) et bien j'entends toujours l'accent de leur langue d'origine.

les allemand qui disent "vi are ...." au lieu de "we are"
540
Et moi j'arrive jamais a parfaitement prononcer comme un anglais
"tomato" "area" "fifth" .... :mdr: