Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
Vos coups de coeur musicaux

Reprises bonnes, marrantes ou insolites (ou les trois)

  • 10 219 réponses
  • 282 participants
  • 596 145 vues
  • 263 followers
Reprises bonnes, marrantes ou insolites (ou les trois)
En tombant sur la vidéo ci-après, et suite au sujet sur Caravan, et en pensant à d'autres trucs insolites (symphonic Pink Floyd, Beatles go Baroque...), je propose de mettre ici quelques trucs dépareillés.

Pensez à mettre quelques mots d'explications, et un lien direct pour voir ou écouter.


Birdland, le morceau jazz-rock de Weather Report, repris au piano et violoncelle (par Duel). C'est drôle, mais surtout, je trouve ça très très bon. Comme quoi, un bon morceau et de bons musiciens...





  • J’aime
1 réaction
Afficher le sujet de la discussion
Je ne résiste pas au plaisir de mettre un titre de Linda Ronstadt.
L'originale de 1956 (1ère interprétation : Wanda Jackson) :

La version avec Linda :

  • J’aime
1 réaction

Il y a deux façons d'enculer les mouches : Avec ou sans leur consentement -- Boris Vian

Mon chêne Youtube / Mon Soundcloud

Mon Bandcamp

Je ne crois pas qu'elle soit déjà passée celle là, Kat Onama qui reprend Kraftwerk.
Excellent "Train Kept A Rolin'" des Dogs, qui ont en fait repris la version des Yardbirds, qui différait sensiblement de l'originale.

Belle version de radoactivity de Kat Onoma, avec juste un peu trop de manières dans la voix, j'aurais préféré un chant plus neutre.
Désolé mais j'ai ri à cette reprise par le groupe mexicain de death Metal Brujeria. Vous n'êtes pas obligés d'écouter jusqu'au bout



"And in the end, the love you take is equal to the love you make"

Mes annonces de matériel guitare

  • J’aime
2 réactions
tenor.gif
Là, ça ajouterait sans doute de savoir ce qui est dit dans les paroles..
Trouvé sur Gogole :
Spoiler - Cliquer ici pour lire la suite
Tiens. Je n'avais jamais entendu cette version qui n'apporte vraiment rien à l'originale si ce n'est d'être en anglais et donc accessible à nos amis britanniques. Je me demande si Daltrey a eu du succès outre-manche avec ça? Ça sonne quand même bien années 80. Il aurait pu moderniser le truc.. A moins que ça ne dénature la chanson..
Bah le résultat final importe peu, ce qui est amusant c'est qu'un anglais ait aimé un morceau français au point d'en faire une reprise. A part Gainsbourg et Françoise Hardy peux ont eu ce privilège...
..et "My Way", et "Ça plane pour moi", et diverses chansons de Jacques Brel, pour ce qui me vient à l'esprit mais je soupçonne qu'on en trouverait sûrement d'autres des chansons francophones adaptées en anglais.
Ca plane pour moi, ça prête à débat parce que la version anglophone existait probablement avant la version française :bravo: L'histoire de ce morceau est compliquée je me mélange à chaque fois ! En tout cas c'est du belge !
Ah bon, j'avais toujours entendu dire que "Jet Boy Jet Girl" était une reprise de "Ça Plane Pour Moi". Je ne savais pas que ça faisait débat..
A priori le producteur avait les deux en même temps sous sa coupe : le groupe anglais qui avait écrit Jet Boy Jet Girl, et d'un autre côté une idée de faire un morceau "punk francophone". Ils savaient même pas quel chanteur ils allaient mettre dessus, mais il réfléchissaient déjà aux paroles :mrg:.

Pour moi, c'est le groupe anglais à qui revient le mérite d'avoir pondu le morceau.



A noter quand même que les paroles en anglais sont vachement plus subversives et dérangeantes que celles en français.
Ah bon. Intéressant. On a quand même bien laissé courir l'information en France: "regardez, "Ça Plane Pour Moi" cartonne au Royaume Unis, les anglais l'ont même repris". Quelle intox!!
Merci pour cette information, je ne savais pas :bravo:

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

Par contre, le groupe anglais sur la vidéo de "Jet Boy Jet Girl" postée par will, fait largement aussi déguisé que Plastic Bertrand..
Kaval sviri - Chanson populaire Bulgare





Bon, de base, :aime:
Mais la reprise est très bonne aussi, on en vient à pardonner la réalisation en écran partagé :mrg:

Le temps s’étend et l’espace se passe.

Oui, l'originale est à tomber. Et le chanteur qui a fait la reprise assure méchamment. On peut écouter les deux.
C'est pas vraiment l'originale de Kaval sviri, elle n'a été arrangée et enregistrée que vers les années 80, et ici c'est une formation polyphonique particulière, mais qui est excellente.

Et je fais forcément un lien avec le chant d'intro de Ghost in the Shell de Kenji Kawai (compositeur fétiche de Oshii), écrit en ancien japonais, mais repris d'une performance de la troupe "Le Mystère des Voix Bulgares", Pilentze Pee.



Enregistrement de 1975.
Dans le chant de Ghost in the Shell, il y a des instants qui me font penser aux vocalises de Yoko Ono dans un disque live de Lennon.. Ça doit être typiquement japonais.