Citation : Dictionnaire historique de la langue française (éd. Le Robert, sous la direction d'Alain Rey, article Échapper) : « La locution l'échapper belle (1640) signifiait manquer une balle qui était belle, c'est-à-dire rattrapable ; aujourd'hui, elle équivaut à échapper de justesse à un danger.
Ce serait un expression issue du jeu de paume. (pas du jus de pomme )
Citation : Hamataro < je ne suis pas d'accord : quelque soit le registre de langage utilisé, les même règles de grammaire s'appliquent.
Tu sauras que depuis de très grands auteurs de la littérature française comme Louis-Ferdinand Céline ( ) ou encore Samuel Beckett, le style oral a (re)trouvé ses lettres de noblesse (c'est le cas de le dire), dans le discours écrit.
User de redondances et se passer du ne (qui peut être explétif à l'occasion), n'est pas une incitation à faire n'importe quoi. Enfin, il faut un peu de maîtrise de la langue française pour comprendre ça, à commencer par savoir lire, car si mon post avait été bien lu je n'aurais pas à faire ce genre de réponse...
Pour les négations, les « ne pas », « ne point », etc. venaient de différentes actvités :
- je ne couds point ;
- je ne marche pas ;
- etc.
Le simple fait de mettre « ne » indique une négation... ce qui n'est pas vrai en occitan, mais je m'égare.