Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 136 249 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
2461
La première, je dirais.
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
2462
"J'ai été au", ça le fait pas du tout, pour moi :non:
2463
C'est un truc, une astuce de la langue populaire, de la grammaire implicite en fait. Un truc qui me surprendra toujours.
Personne ne dit : je vais être au marché, mais "je vais aller au marché" : en effet, tu n'y est pas encore allé, donc tu n'y a pas été (du verbe être).
Par contre, si tu es allé au marché... c'est que tu y as été, non? :lol:

Par contre, si on prend l'imparfait, "j'étais au marché" et "j'allais au marché" sont bien différent.

moins correct, mais très employé : j'y ai été en voiture : cela signifie que tu es rentré dans le marché avec ta caisse!

Bref, c'est un emploi généralisé du verbe être au lieu de aller au passé composé... et aucune méthode de français pour étranger ne remarque ce fait. Et comme fait généralisé, quoiqu'en disent les grammairiens, c'est correct. C'est une vision de la linguistique, qui se limite à observer des faits de langue au lieu de dicter ce qui est bien ou mal... mal pour qui??? pour les classes dominantes peut-être???

De même un jour, au hasard d'une discussion avec des élèves de niveau assez avancé je leur ai dit :
"Je me suis fait mordre par un chien"
Surprise, car cette formulation, peu employée en espagnol mais qui existe, signifie que j'ai fait exprès de me faire mordre. Personne, aucune méthode n'avait expliqué cela : faire + infinitif : le sujet subit l'action, qu'elle soit volontaire ou non.

Idem pour le mot "cool"... ils ont pas l'air con mes élèves quand ils arrivent en France et ne comprennent pas que dans un pays où règne le stress, il faut surtout être "cool"
2464
Ah yes, donc "j'ai été au marché" implique le fait qu'on y a pris place, soit une idée de position, et non de déplacement comme on l'entend dans "je suis allé", avec le verbe "aller" qui implique le mouvement.

Intéressant post. :bravo:
2465

Citation : Intéressant post.


En français, l'adjectif se place après le nom. :oops2:
Tu me diras, post, c'est pas vraiment français comme nom. :mrg:
"C'est blazman legacy ici" (Apocryphe) / Live music / Soundcloud
2466
C'est un message intéressant, quoi... :mdr: :mdr: :mdr: ...

Et une formulation qui semble totalement incongrue à beaucoup d'étrangers : "intéressant, ce message". :lol:
2467
Que voulez-vous, sur mon blanc clavier je tapotte, et en moi est la force. :8)
2468
Eh roman, d'ou tu t'y connais en Français, t'es pas espagnol? :langue:
2469
Je m'y connais un peu moins bien en espagnol, mais bon... je parle et écris catalan aussi :oops2:

En fait, en Catalogne, le bilinguisme est totalement normal. Ce sont quand même deux langues voisines. Entre ça et l'éducation intégralement en catalan, la télé et la radio, y'a pas vraiment de mérite...

Ce qui m'énerve chez les espagnols, c'est le complexe d'infériorité, quoi qu'ils fassent, ce sera moins bien que chez le voisin. Bon, dans tout ce qui est immobilier, faut dire qu'ils ont pas tout à fait tort!!! :mdr:
2470
Est-ce correct de dire "le beau temps est parti pour rester" ? :mdr: