Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 136 011 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
4261
Non il ne sait pas, mais les extraits que la requête permet de retrouver, qui proviennent essentiellement d’avis d'utilisateurs et parfois de tests des rédacteurs, sont « cher mais qualitatif », « toucher qualitatif », « extrêmement qualitatif », « pratique et qualitatif » , « qualitatif et complet », « qualitatif et polyvalent » (là pour une fois qu’on n’a pas droit à « versatile » on ne va pas se plaindre), « le son est qualitatif », « incroyable et qualitatif », etc.
Bien sûr on trouve aussi « jugement qualitatif » ou « comparatif qualitatif » qui sont des emplois corrects mais il y a très peu d’exemples comme ceux-ci.
4262
4263
Nice : Une personne a été tuée dans l'incendie d'un appartement.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4264
pour ce qui est du glissement de sens de "qualitatif", on peut le regretter s'il génère de l'incompréhension, mais on a connu cas plus extrêmes : ainsi "merveille" qui au Moyen Age pouvait désigner des choses horribles, du fait qu'elles étaient d'abord étonnantes, extraordinaires.

je suis ceinture blanche de judo

4265
Un avis publié ici, « on sonorise sans probleme une jauche de 300 pers  ». C’est l’accent de quelle région ?
4266
Citation de Feupied :
Un avis publié ici, « on sonorise sans probleme une jauche de 300 pers  ». C’est l’accent de quelle région ?

Certainement un gars de mon pays qui aurait passé trop de temps en France ! Son accent est épouvantable, il aurait dû prononcer :

on chonorije chans probleme uma jauche de trezentos pessoas

pour être correct !

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4267
4268
Citation de sonicsnap :
:bravo:
C'est marrant, un Auvergnat dirait aussi "on chonorije"..

Y'a-t-il un patois Auvergnat vivant ?
Si c'est le cas, sans doute (?) d'influence Occitane et ils auraient, comme les Portugais, gardé une prononciation antique (ça je peux pas trop le prouver, juste le supposer) où les «s» se prononcent «ch» en fin de mots (Português-Portuguêch), «j» en milieu (Lisboa - Lijboa), le «x», «ch» comme dans certaines régions Espagnoles (don Quixote de la Mancha). («ch» lui, se prononce «tch»)

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4269
Citation de sonicsnap :
:bravo:
C'est marrant, un Auvergnat dirait aussi "on chonorije"..


Une partie de ma famille est auvergnate, une partie de ma belle-famille également. J'ai jamais entendu un auvergnat parler comme ça (malgré la légende) :oops2:

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

4270
Sybelle > Oui, je savais tout ça par le chanteur de mon groupe qui est d'origine portugaise.

Je ne sais pas s'il y a un patois auvergnat, je crois que ça a dû se perdre. Par contre les Auvergnats prononcent les "se" "che" et les "ze" "je". Le président Giscard d'Estaing avait largement perdu cette habitude, mais en tendant l'oreille on pouvait quand même se rendre compte qu'il était d'origine auvergnate: Il avait tendance à chuinter le "sse". Toutefois chez certains ressortissants de la région, ça peut être assez marqué.

Dans la région où j'ai passé mon enfance (entre Loire et Rhône), certaines personnes prononcent "tche' les sons "que" (bon, ceux qui parlent comme-ça passent un peu pour des ploucs, c'est vrai.) Mais comme dans le coin, tout le monde tend à inverser les sons "o" et les sons "e" (typique du Lyonnais), ça donne des trucs assez marrants: "les copains" deviennent "les tchepains" et "j'ai mal au cœur" devient "j'ai mal au tchor".

[edit] reverend > Une partie de ma famille est aussi d'origine auvergnate et j'ai déjà entendu des gens qui parlaient de cette façon. Ça m'amusait quand j'étais gosse. Au fait, mes parents avaient un disque de chansons auvergnates et un morceau intitulé "Suzette" était chanté très nettement "Chujette". Après, il se peut que ça se perde.

[ Dernière édition du message le 28/11/2022 à 15:40:38 ]