Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Le coin du français.

  • 6 012 réponses
  • 181 participants
  • 135 643 vues
  • 468 followers
Sujet de la discussion Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
4271
x
Hors sujet :
Je confirme : personne de ma famille (Puy de Dome, Haute-Loire) ou ma belle-famille (Limousin) ne parle ne serait-ce qu'avec une once de cet accent. :noidea:

Putain, 22 ans que je traine sur AF : tout ce temps où j'aurais pu faire de la musique !  :-( :-)

4272
Mais je te crois. Ça doit donc se perdre. Quant à moi, je me souviens qu'après avoir rendu visite à des gens qui chuintaient, je m'amusais à parler comme ça et ça faisait rager ma mère. C'était dans les années soixante et le disque de chansons auvergnates datait des années cinquante.
4273
Donc, en fait, ils suintaient c'est bien ça ? C'est un peu beurk. Ou alors j'ai pas compris, c'est quand même compliqué l'auvergnat. Et en plus ils sont pas d'accord entre eux visiblement. :oops2:

One Breath III : Find out the end of the story, piece by piece : WBBTMR - One Breath III

I'm an alligator, I'm a mama-papa comin' for you

4274
Citation de sonicsnap :
Je ne sais pas s'il y a un patois auvergnat, je crois que ça a dû se perdre.

Alors là, automatiquement:

5138176.png

:bravo:
4275
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k129115p
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k128074s

https://www.eauvergnat.fr/savez-vous-parler-auvergnat

https://www.regardsetviedauvergne.fr/2013/05/devinettes-et-humour-en-patois-auvergnat.html

Je remarque que «Auvergnat» s'ecrit «Auvernhat» où comme en Portugais le «h» après un «n» se prononce «i».
(Ronaldinho = Ronaldigno)

Je sais pas si c'est représentatif.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

[ Dernière édition du message le 28/11/2022 à 20:05:57 ]

4276
Citation de Sybelle :
Je remarque que «Auvergnat» s'ecrit «Auvernhat» où comme en Portugais le «h» après un «n» se prononce «i».
(Ronaldinho = Ronaldigno)

Je sais pas si c'est représentatif.

En tout cas c'est révélateur !

D'ailleurs:
Citation de le site eauvergnat.fr :
Mon père me dit souvent que grâce au patois il comprend très bien ses collègues portugais.

4277
Extrait de "Quelques caractéristiques d'un parler auvergnat du sud" par Rivière JC (page 350):
Citation :
Autre trait original : le chuintement quasi généralisé de s et z en (s) et
(1). Le fait existe en auvergnat du Nord, mais seulement devant i et (û).
Dans la vallée de la Sumène, comme d'ailleurs dans une grande partie du
Cantal, il se produit très nettement à l'initiale et à l'intervocalique, quelle
que soit la voyelle suivante ; ex. sougir (sugir) « soleil », sau (sau) « sel »,
-esse (-ése), suffixe de subjonctif, leissa (leisa) « laisser », mouze (múíe)

(Pardon, la citation ne reproduit pas les signes phonétiques: un s et un z avec un accent circonflexe inversé.)

[ Dernière édition du message le 29/11/2022 à 00:49:17 ]

4278
Puisqu'il y a des Auvergno-philes ici (qui ne l'est pas ?), je me permets de demander une aide.
Voilà.
J'avais 10 ans et une jeune-fille Française était venu me garder pendant les vacances, ma nounou habituelle elle-même retournée quelques temps dans sa famille Alsacienne. Cette jeune-fille venait de «Montluçon» je m'en souviens, j'avais trouvé le nom «marrant».
Et donc, Manon (son prénom) m'avait appris une chanson dont je ne me souviens plus que du premier couplet et que je n'arrive plus à retrouver :

J'avions bien rempli la choupière
Pour nourrir mes enfant che choir,
Mais l'inchtituteur en colère
Les a mis touch au cachot noir
Et le maître ah, fouchtra !
N'm'a laiché qu'che p'tit là
Et le maître ah, fouchtra !
N'm'a laiché qu'che p'tit là
Nous venons de l'Auvergne
Noue chommes Auvergnats
Nous venons de l'Auvergne
Comme chi, comme cha

Ensuite y'avait d'autres couplets, une histoire de choux, d'hiver (qui m'a laissé qu'ce ptit choux la) et de goupil, je crois, mais je les ai hélas oubliés !
Si ça parle à quelqu'un ! Je chuis preneuse ! (Je me souviens de l'air)
Si tu te prénommes «Manon» que tu habites Montluçon, que tu es dans la quarantaine et que tu as passé quelques mois au Portugal a t'occuper d'une chipie, l'été 1999, contacte moi !
Merci.

Je suis vulgaire mais j'aime la vie avec des petits bouts des autres dedans. (Et l'amour avec des gros bouts...)

4279
Fouchtra! Je ne la connais point cette chanson, mais j'aimerais bien savoir la suite.. Enfin je te souhaite de retrouver Manon.
4280
Vu ici, un avis sur un multi-effets « que l'on métrise au bout d'une année ».
Est-ce vraiment une méprise, ne dit-on pas « prendre la mesure des choses » ?