Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub artistique et culturel
Articles
Tutoriels

Le coin du français.

  • 6 372 réponses
  • 186 participants
  • 174 669 vues
  • 467 followers
Le coin du français.
Vous avez un problème, un doute en français? Venez ici poser votre question, nous tenterons d'y répondre.

Sans musique, la vie serait une erreur. (F. Nietzsche)

Matos à vendre

Afficher le sujet de la discussion
Mouais, ben je pense que je vais continuer à dire du "rock-barouf" (voilà, il n'y a qu'à l'imaginer avec un trait d'union), parce que ça a un avantage: L'expression me fait me poiler. :mrg:
et "rock fort" ?
  • J’aime
3 réactions
... c'est pas une idée un peu moisie, ça ?
  • J’aime
3 réactions
:mrg: Moisissures nobles, mais expression un peu galvaudée..
  • J’aime
2 réactions
Entre moisi et noisy, la frontière est mince.
... c'est phonétiquement, du moins à l'écrit, un peu comme pour Tchaïkovski : entre Casse-Noisette et noise cassette...

Bien qu'on puisse interpréter "noise" dans le sens anglais, mais aussi en français.

On peine à en trouver définition mais, en français, la noise (d'où découle : "chercher des noises") existe bel et bien.

Au reste (simple extrapolation de ma part) : il serait drôle de rapprocher les expressions se chercher des noises, se bourrer le pif, avoir quelqu'un dans le nez et autre prise de bec avec les "noise" et "nose" anglais...
Allez savoir s'il n'y a pas là une origine commune, ce serait croustillant :mrg:
  • J’aime
1 réaction
Citation :
"chercher des noises"

ça me rappelle "les ombres s'échinent à me chercher des noises"
une des plus belles ligne d'Alain B. (peut-être de Jean Fauque)
  • J’aime
1 réaction
Citation :
et autre prise de bec avec les "noise" et "nose" anglais...

Et autres expressions...:clin:
Vu encore récemment ici : « … pas assez versatile, ni assez qualitatif… ». Jolie doublette qu’on croise ici, et ailleurs, quasiment tous les jours.
On le sait : en français, versatile signifie « qui change souvent d’avis », alors qu’en anglais c'est polyvalent.
L’adjectif qualitatif, signifie simplement  qui concerne la qualité, à ne pas confondre avec la locution adjectivale de qualité nous rappelle l’Académie.
Je comprends que la langue évolue, mais j’attends avec impatience que nos rédacteurs préférés d’AF, et les autres, nous régalent bientôt de phrases du genre : « La puissance de cet ampli est très quantitative».
  • J’aime
3 réactions
Citation :
L’adjectif qualitatif, signifie simplement  qui concerne la qualité

Tout à fait d'accord avec ce rappel !
  • J’aime
2 réactions
Je propose de bon cœur le premier pinaillage de 2026 :
6797965.png

−> 21 décembre 2025
Tout le forum est dans l’erreur, la faute, l’ignominie.

Le temps s’étend et l’espace se passe.


Oui...

J'avoue commettre cette erreur, entre régulièrement et systématiquement.
Mais en connaissance de cause.

En fait, lorsque j'étais à l'école primaire dans la Belgique des années '65-'75, nos instituteurs écrivaient la date au tableau avec la majuscule.
Plusieurs décennies après, j'avoue avoir toujours un léger mouvement de recul lorsque je vois les dates inscrites tout en minuscules.

C'est pourtant la seule orthographe officiellement admise...
J'avoue m'être posé la question: Majuscule ou pas? Mais en général, je me suis dit que les noms de mois n'étaient pas des noms propres.. Du coup, je m'en suis tenu aux minuscules.
  • J’aime
1 réaction
  • Hit !
Cauchemar ne prend pas de D, alors qu'on dit cauchemarder...voilà, c'est tout...

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

Et salaud qui donne salope ne s'écrit pas salop. :noidea:

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze  .  Clip SONIC ON LOVE YOU

x
Hors sujet :
Et darinze qui donne daronne au féminin...:bave:

(-;  Be Funky  ;-)

Soundcloud

Citation de BBmiX :
Cauchemar ne prend pas de D

Alors que normalement ça prend un N. :noidea:

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze  .  Clip SONIC ON LOVE YOU

Et pourtant ça prend un P
Citation de BBmiX :
Cauchemar ne prend pas de D, alors qu'on dit cauchemarder...voilà, c'est tout...
Il y en a quelques autres comme ça : caviar, bazar...