Souvenirs, nostalgie et autres petits remèdes pour vieillir sereinement
- 5 173 réponses
- 131 participants
- 221 980 vues
- 96 followers
Oiseau Bondissant

On met aussi en photo le sèche-cheveux moulinex de maman parce que c'était l'accessoire à la mode et on cherche la série qui passait avec Robert Conrad qu'on adorait mais dont on a oublié le nom.
Let's go
« Ce n'est pas sur une montagne qu'on trébuche, mais sur une pierre. » - Proverbe indien
Hit !

mes marottes
Tiens ! stétrange ! : il me semblait n'avoir entendu/lu cette expression qu'en Belgique, jusqu'à ce jour.
En gros, pour les non-pratiquants : "C'est sa marotte" = "son passe-temps favori, son "hobby"...
Mais se dit + volontiers en parlant de mômes : "Jouer à la balle, c'est sa marotte.
Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
pontchartrain

Tiens ! stétrange ! : il me semblait n'avoir entendu/lu cette expression qu'en Belgique, jusqu'à ce jour.
Ah non, c'est une expression tout ce qui a de plus courant en France. Mais la langue s 'appauvrIt à un rythme accéléré je trouve.
Hit !

En provenance de Neveud, je trouve précisément l'exact contraire !
Hit ! - THREAD "Le Rendez-vous des Belges". / THREAD "Les Conneries publiques" (anecdotes non musicales).
sonicsnap

Ouatisit

sonicsnap

Neveud

sonicsnap

BBmiX

JohnnyG

alors que "cochon d'Ingres", moins.
C'est une arnaque cet animal.
C'est pas un cochon et ça vient pas d'Indes...
Ouatisit

Remplacée par la boîte à pain, orange de préférence…

darinze

C'est une arnaque cet animal.
C'est pas un cochon et ça vient pas d'Indes...
C'est pas pire que la dinde comme arnaque étymologique. Le dindon sauvage est en effet endémique d'Amérique du Nord. Les Européens la connaissent par les premiers colons espagnols qui l'appelaient « poule d'Inde » (Colomb était persuadé avoir découvert une nouvelle route vers les Indes) , que l'usage a ramené par aphérèse à « dinde ». Les anglophones l'appellent Turkey Hen (« poule de Turquie »). Les lusophones l'appellent Peru (« Pérou » en portugais). Je sais pas comment ils l'appellent en Inde.
T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU
Neveud

Je sais pas comment ils l'appellent en Inde.
pssst pssst !
sonicsnap

La huche à pain
Remplacée par la boîte à pain, orange de préférence…
Puis simplement par le sac à pain..
(J'avoue que je n'avais jamais vu de boite à pain orange. Mais c'est vrai que ça fait très années 70).
FrTh

une étude avait montré qu'en moyenne un être humain utilise 400 mots de sa langue pour communiquer au quotidien (hors vocabulaire professionnel spécifique). ça fait très peu quand on regarde l'épaisseur d'un dictionnaire (tiens, ça aussi c'est un objet ou signe de vieillissement).
Ho'Dog

Bébé Cadum est toujours utilisé dans les cours d'école alors que je crois que la marque n'existait déjà quasiment plus quand j'étais en primaire...
PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
sonicsnap

Ho'Dog

PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks
En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:
sonicsnap

darinze

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU
sonicsnap

darinze

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze . Clip SONIC ON LOVE YOU
will_bru

Ah moi par exemple tiens, ben j'viens d'la banlieue, bah j'peux t'dire qu'on était plein à les appeler les darons nos vioques.
FrTh

C'est vrai? Ça se dit toujours "oh, le petit bébé Cadum-euh!" Qu'est-ce que je l'ai entendu quand j'étais à la maternelle. Et ne connaissant pas la marque, à l'époque, je me demandais ce que ça pouvait bien vouloir dire..
un lien sur l'origine du bébé cadum :
https://www.tf1info.fr/societe/le-premier-bebe-cadum-c-etait-lui-le-resistant-maurice-obrejan-est-mort-2056520.html
détail amusant, ce "plus beau bébé de France" avait 2 parents qui n'étaient pas de nationalité Française (pas certain qu'il s'agisse de la situation du premier bébé cadum d'ailleurs). j'ai entendu ça récemment sans noter la référence (dans une émission d'histoire je crois). je vous laisse chercher la suite si vous voulez.
ça fait assez penser au personnage du film "la 25è heure".
BBmiX


"les biscuits enrobés de chocolat de Cadbury ne sont plus commercialisés en France. Après la disparition des Figolu en 2015, commercialisés à nouveau en 2020, c'est un nouveau produit "nostalgie" qui quittent les étals"
(-; Be Funky ;-)
- < Liste des sujets
- Charte
