Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Agrandir
Le Pub
le Pub artistique et culturel

Dis moi ce que tu lis.

  • 6 507 réponses
  • 288 participants
  • 222 975 vues
  • 182 followers
Sujet de la discussion Dis moi ce que tu lis.
... et je te dirais qui tu es...

En ce moment je lis "L'ombilic des Limbes" d'Antonin Artaud, décidement (dément?) ce mec était génial!!!

Et vous c'est quoi vos lectures en ce moment???
Afficher le sujet de la discussion
2191
Voilà. :volatil:

(N'empêche que ça paraîtrait plus naturel :oops2: )
2192
Strat > +/-
Ceci dit, quand des traductions sont vraiment mauvaises, on en entend généralement parler. Et si la langue d'origine est inaccessible, ben tant pis. Il y déjà assez de bouquins en français pour remplir une vie, sans compter l'anglais que je lis de plus en plus couramment et l'allemand auquel je vais bien me remettre un jour. Ça laisse un minimum de marge pour ne pas s'ennuyer.
2193
Ouais, c'est clair... en même temps je disais ça avec en tête le nombre de livres d'auteurs japonais ou scandinaves qui sont assez souvent cités par ici.

Do not take life too seriously. You will never get out of it alive.

2194
+1 pour Strat, surtout pour des langues aussi éloignées de la notre que le japonais par exemple, la traduction est vraiment une interprétation, donc savoir qu'un auteur est étranger et quelle est sa langue natale est important pour moi, en plus tu vois directement, quand tu connais un peu la langue, pourquoi la langue française de la traduction va dans un sens plutôt que dans un autre.
2195
J'ai pas dit qu'il n'était pas important de savoir dans quelle langue un bouquin avait été écrit.
Ce que j'ai dit, c'est que je me foutais d'où venais un auteur (dans le sens nationalisme) à partir du moment où je trouve son bouquin bon.

Puisqu'on parle souvent de Jorn Riel en ce moment, je n'ai aucune idée de sa nationalité. Je m'éclate en lisant ses bouquins.
2196

Citation : Jorn Riel en ce moment, je n'ai aucune idée de sa nationalité



mouhais...tu dois tout de même avoir une forte idée (consonance nordique du nom + lieu ou se passent ses romans), c'est pas un bon exemple je trouve.

je sais... :tagueulelechieur:

2197
En même temps Will, à part Cécile Fion personne ne doit s'y intéresser sur AF par nationalisme :mrg:
Et en plus d'être important sur le plan linguistique/stylistique, ça l'est aussi sur le plan culturel : si tu lis pas mal d'auteurs d'un pays et que tu trouves des points communs sur des biais ou des filtres culturels vis-à-vis de l'exotique (pour eux), tu peux peut-être comprendre pas mal de choses au niveau culturel sur ce pays. Je ne t'apprends rien, mais il faut bien que quelqu'un le dise
2198
Sinon, je suis en train de finir, en VO, le cycle du Centre Galactique (environ 5 livres, le dernier s'appelle Sailing Bright Eternity) de Gregory Benford, c'est vraiment de la bonne SF, avec sa dose de questionnements sur la nature de l'humain, sur les possibles évolutions sociologiques du genre humain par rapport aux évolutions technologiques, et dans un bon style s'il vous plaît, et qui reste humain ! J'avais lu tous les autres en français, mais l'ultime tome n'était disponible qu'en anglais, et était surtout en rupture de stock. Quand j'ai vu qu'il était réédité, j'ai sauté dessus.

Pour vous situer le truc, ça commence dans une dizaine d'années et ça se finit 30000 ans plus tard, ça raconte la destinée de l'humanité dans son ensemble, et même de la vie biologique entière face aux machines et autres formes de vie qui n'ont pas la même, disons "façon de voir la vie". Ca sonne bateau mais c'est quand même bien original.

Sur la couverture, une citation du magazine Asimov's Science Fiction :

Citation : As at the end of any great symphony, one can only stand and applaud.


Je sens effectivement que ça va faire comme ça.
2199
ça ça m'intéresse grandement, je prends note...merci :bave:
2200

Hors sujet :

:aime: