Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?

  • 1 444 réponses
  • 159 participants
  • 46 654 vues
  • 141 followers
Sujet de la discussion Pourquoi tant de groupes écrivent en anglais ?
Salut

Voilà ma question :

Pourquoi écrire en anglais quand ça n'est pas sa langue maternelle ?

Entre les groupes français qui ont un nom anglais et les groupes français qui chantent en anglais...

Perso ça me fait pitié. Je trouve que notre langue c'est à nous de la faire sonner (ok c'est moins chantant que l'anglais) c'est pas aux autres.

Alors je crois que l'anglais c'est la facilité quand on n'a rien à dire ou plutôt quand on ne veut pas articuler.. C'est plus pratique pour faire du yogourt mais au final si c'est pour faire lalala en chewing gum... et bien je ne vois pas l'intérêt de vivre en france et de parler français.

Franchement, vous parlez anglais avec vos potes ou votre famille ?
Bon alors pourquoi chanter en anglais ?

Ok pas mal de standards sont en anglais et pas mal de mes chansons préférées sont en anglais aussi mais il ne faut pas confondre. Ce sont des chansons d'auteurs anglophones...

Nous on vit en France mais c'est à croire qu'on a honte de notre langue.

C'est sur que quand les textes ne vallent rien autant chanter en anglais : comme ça personne ne comprend mais il ne faut pas perdre de vue que c'est pas le but.

Si le chant sert juste à faire une mélodie alors on peut le réduire à lalala lilili louloulou
les ouh ouh ça sonne bien ça ;)


Alors j'attends vos réactions parce au'il me semble que c'est une manie ça.

Derrière l'anglais il me semble que c'est aussi un moyen de se préserver... C'est tout de suite moins intime (pour un français), on a l'impression que c'est quelqu'un d'autre qui chante.

BRef assumez vos textes s'ils le vallent et chantez en français :

Ceci était un message à caractère "pétage de plombs" destinés aux perdus qui ne savent pas écrire et préfère se cacher derrière la langue de shake c'est pire ;)

Merci d'avance pour vos réactions
Afficher le sujet de la discussion
971

Citation : peut tu me les rapeler car j'ai pas souvenir d'un groupe de rock cité mais plus de la pop ou de la variété (pas dans le sens pejoratif du terme ,je tiens à preciser)



Dutronc, ou même les Naast...
972
http://www.myspace.com/lesproblemes (écoute dodécaphonie)
973
Voici une de tes phrases aparu quelques pages avant

Citation : mais 40 ans après j'ai quand même envi d'entendre des choses différentes..



:lol:
je te retourne la meme phrase :lol:
974
Les Shades même si c'est d'inspiration 60s ça sonne pas vraiment 60s
975
Je connais pas les shades
je vais aller faire un tour sur myspace pour voir ce que ça donne
976
J'ai ecouté et j'aime pas du tout donc je ne peux pas faire un commentaire en rapport au sujet du topic
Donc comme je disais plus tot cette discussion tourne autour de divergence de gout donc on pourra y passer des semaines et des pages pour dire toujours la meme chose.

Mais dans le fond je pense qu'on est d'accord, on peut faire du bon rock en français mais on ne définira pas les mêmes groupes comme bon groupe de rock.
:lol:
977
Tout dépend si ta vision du rock inclus les kinks, les who des débuts, les small faces et d'autres groupes
978
979
Tiens ça fait longtemps que j'étais pas passé par ici.

Ça m'est venu une idée à force de lire des choses sur le rapport langue/culture et autres "même en chantant en yaourt on aura pas l'air con".
On va gratter un peu, mais tant pis j'essaie d'apporter de l'eau au moulin.

Donc sur ce rapport langue/culture, je crois que le chant en anglais n'inscrit pas pour autant un groupe dans la culture anglaise américaine ou autres. Le chant en anglais crée un décalage, une distance culturelle entre le texte et le groupe. Je lâche le mot, déterritorialisation, Jules sera fan. :D:

Ben oui, quand on chante/écrit en anglais, on se place dans un espace qui est pour moi aculturel, pas ancré dans la culture française et pas encore dans la culture anglo-saxonne. On entre dans la "culture pop" (au sens le plus large de pop, et même si c'est pas vraiment une culture), un espèce d'inconscient collectif où se retrouvent pêle-mêle des choses qui se sont la plupart du temps exprimées en anglais.
L'anglais "pop" résiste en général à tout attachement social/culturel (même si il fait parfois semblant), c'est un anglais à part.

Du coup le chant en anglais est beaucoup plus superficiel, moins menaçant qu'un texte en français qui reste toujours collé à la culture nationale (enfin, moi je le sens comme ça). C'est pour ça qu'un "I love you" est beaucoup moins engagé qu'un "je t'aime", par exemple. On est dans un domaine où la langue cesse d'être intensive pour devenir extensive, s'étale en surface comme de la grosse chantilly sur un gâteau de mariage.( :?!: )

Quand on écrit en anglais, on écrit dans une langue qui n'est pas vraiment étrangère, mais plutôt en dehors des liens culture/langue, et on écrit pour un public qui se situe lui aussi dans la sphère "pop". D'où probablement une plus grande facilité à chanter et à entendre des chansons en anglais.

:delarue:
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
980
Ah Kouni, que ça fait du bien de lire une argumentation aussi chouette ! :bravo:

Citation : déterritorialisation,


Concept deuleuzien, s'il en est. J'ai d'ailleurs écrit une chanson à partir d'un concept deleuzien (le pénultième). Et bien personne ne comprend :(((